Comments: |
Ничего я не понял. Это, видимо, какие-то особенности китайского языка?
Н-да. Сильно. А можно вы (народ) не будете спрашивать меня, почему, когда я ксерю какой-нибудь сборник статей и встречаю там статью про Mandarin Chinese, то я её пропускаю? Вот именно поэтому...
так почему? я вот не поняла. в статьях обычно глоссирование бывает.
Ну должен быть у человека хоть какой-нибудь дурацкий и необъяснимый бзик, а? Вот я не люблю китайский язык. Впрочем, вообще к изолирующим языкам за пределами Африки отношусь без особой теплоты.
Есть люблю. И резать. И смотреть на них иногда. И покупать тоже люблю. Выращивать не пробовал.
Мда, по этой ссылке почему-то хочется вместо какой-нибудь из цифирок приписать t...
Большое спасибо. Теперь всё с ними ясно. %))
о, спасибо это, вроде, не единственный такой текст - т.е. играющий на чудовищной омонимии слогов. но этот экземпляр - оч. хорош, ага.
он не единственный, но он какой-то особо легендарный, нам про него рассказывали
у нас, помнится, была история о каменных львах. и еще что-то было. покойный ткаченко давал их нам тогда как скороговорки учить :) мы ужасно смешно смотрелись. а вам кто рассказывал?
он же и рассказывал? как скороговорку, ага:)
отличная штука! когда я еще на втором курсе училась, нам давали какую-то упрощенную версию, что ли... в первый раз встретила полный вариант!
было у Успенского в "Слове о словах"
Надо же, а я не помню, хотя в свое время эту книжку вдоль и поперек перечитывал по многу раз...
книжка вообще чудесная. за нее надо памятники ставить (примерно такое же ввпечатление на меня произвела "Фонетика" Панова, я был в восторге).
Еще "Книга о языке" Фолсома.
вот этой не знаю. дадите почитать?
К сожалению, не уверен, что она сейчас у меня...
ничаво он не прошлогодний, а от 24 апреля сего года.
А, это я по устатку "04" неправильно проинтерпретировала. Исправлено. Спасибо.
очень здорово, что вам понравилось ;-) рад стараться! | |