Comments: |
А чтО именно вы пытаетесь поймать? Вполне литературное "Я устал работать" в ту же копилку не пойдёт?
Нет. Я устал работать -- это значит что устал я, и работал тоже я (кореыферентность глаголов). А тут наоборот: валяются жетоны, а надоело мне. То-то и интересно.
Скорее, так: жетоны валяются, и надоели тоже они. Только вот надоели они мне. То есть, глаголы в обоих предложениях соединяются одинаково, разница только в свойствах этих глаголов (что-то вроде переходности: работает человек сам, а надоедает кому-то).
Вот пара примеров. "Он замучился объяснять." "Он замучил объяснять." Построены одинаково, меняется только объект действия. На слух второе предложение действительно отличается, но отличие, похоже, не в грамматике, а в свойстве глагола. "Он замучил" по умолчанию означает "Он замучил меня", а не кого-то ещё.
ты скорее берись уже. всё равно мыслей получится на одну небольшую статью. а груз с души снимешь ;-) | |