Верхом на чемоданах - Парсим! [entries|archive|friends|userinfo]
Masha

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Парсим! [May. 12th, 2006|03:00 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Статья называется "Часовой прав человека".
Сколько времени Вам нужно на парсинг этой фразы?
{Я распарсила далеко не сразу, хотя, конечно, она однозначная.}
LinkLeave a comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]arno1251@lj
Date:May 12th, 2006 - 06:09 am

тут мой парсер напрягся

(Link)
Воткнулся не сразу, да.

А вот так:
Минутный лев человека?
Любой человек может на минуту стать львом. И тогда держись...
[User Picture]
From:[info]mashaaaa@lj
Date:May 12th, 2006 - 06:10 am

Re: тут мой парсер напрягся

(Link)
%)
[User Picture]
From:[info]geum_rivale@lj
Date:May 12th, 2006 - 06:17 am
(Link)
я не знаю, что есть парсинг:( смысл и соотношение слов в этом выражении поняла со второго прочтения: первый раз прочла, зацепилась, вернулась, убедилась, что не опечатка, поняла смысл:)
[User Picture]
From:[info]mashaaaa@lj
Date:May 12th, 2006 - 06:21 am
(Link)
а я с третьего примерно... парсинг -- грубо говоря, разбор предложения (фразы), установление связей. см. юзерпик :)
[User Picture]
From:[info]geum_rivale@lj
Date:May 12th, 2006 - 06:30 am
(Link)
я видела юзерпик:) но любопытно жеж:)
[User Picture]
From:[info]bakri@lj
Date:May 12th, 2006 - 06:25 am
(Link)
Ооо, я как-то совсем долго.
Только когда уже совсем стала связи разбирать.
[User Picture]
From:[info]ingdir@lj
Date:May 12th, 2006 - 06:27 am
(Link)
Вообще-то секунды две. А сколько положено?
[User Picture]
From:[info]mashaaaa@lj
Date:May 12th, 2006 - 06:33 am
(Link)
да нисколько не положено, но ты пока самый быстрый.
[User Picture]
From:[info]ingdir@lj
Date:May 12th, 2006 - 06:53 am
(Link)
получается как в том анекдоте про ацетилсалициловую кислоту...
[User Picture]
From:[info]sorcino@lj
Date:May 12th, 2006 - 06:27 am
(Link)
Странно, а я сразу поняла. Часовой - в значении существительного, прав - р.п. мн.ч. Может, у меня стойка на словосочетание "прав человека"?
[User Picture]
From:[info]mashaaaa@lj
Date:May 12th, 2006 - 06:34 am
(Link)
да... видимо, мы, лингвисты, хуже всех разобрались (см. коммент Бакри сверху)
[User Picture]
From:[info]ksu_ha@lj
Date:May 12th, 2006 - 09:46 am
(Link)
Ну, видать, мне нужно ещё пару-тройку дет поучиться... =))
[User Picture]
From:[info]kusochek_syru@lj
Date:May 12th, 2006 - 06:31 am
(Link)
Споткнулась, но вообще довольно мало -- секунды 3-4.
[User Picture]
From:[info]finenaska@lj
Date:May 12th, 2006 - 06:34 am
(Link)
пару-тройку секунд тормозила :)
[User Picture]
From:[info]anu_sag@lj
Date:May 12th, 2006 - 06:41 am
(Link)
Секунд 5. Тугодумы мы.
[User Picture]
From:[info]tatjanka@lj
Date:May 12th, 2006 - 06:58 am
(Link)
С третьего
[User Picture]
From:[info]ghost_and_body@lj
Date:May 12th, 2006 - 07:09 am
(Link)
до сих пор втыкаю :)
[User Picture]
From:[info]levrub@lj
Date:May 12th, 2006 - 07:18 am
(Link)
Окуджава тоже написал когда-то про "часовых любви".
[User Picture]
From:[info]mura_vey@lj
Date:May 12th, 2006 - 08:48 am
(Link)
пока статью не прочла, не догадалась
[User Picture]
From:[info]mashaaaa@lj
Date:May 12th, 2006 - 09:21 am
(Link)
квот эрат демонстрандум.
[User Picture]
From:[info]kdv2005@lj
Date:May 12th, 2006 - 09:43 am
(Link)
Мне, как и муравью, пришлось начать читать статью, прежде, чем я понял заголовок. Общее время -- минут 5.
[User Picture]
From:[info]kdv2005@lj
Date:May 12th, 2006 - 10:47 am
(Link)
Добавлю, что пару часов спустя я снова споткнулся об эту фразу и припоминал, что она означала в прошлый раз. Видимо для меня это неожиданное сочетание. По-моему, такое употребление слова часовой некорректно. Часовой -- это тот, кто стоит на часах, а у прав человека, если уж пользоваться охранно-караульной терминологией, может быть охранник (бр-р-р!) или караульный. Тоже звучит непривычно и жутковато. Мне так кажется.
[User Picture]
From:[info]kdv2005@lj
Date:May 12th, 2006 - 10:48 am
(Link)
Да, сторож еще может быть, Вот
[User Picture]
From:[info]alber@lj
Date:May 12th, 2006 - 10:00 am
(Link)
Ой. Это не специально, а от безвыходности:(
Конечно, при этом Окуджава во вполне актуальном тезаурусе - и у автора текста,и у, хм, автора заголовка.
[User Picture]
From:[info]rabey@lj
Date:May 12th, 2006 - 10:54 am
(Link)
Я долго думала, потом выдумала какой-то заковыристый вариант, где слово "прав" являлось существительным, типа "исправление".
А потом уже почитала комментарии.
[User Picture]
From:[info]zeev@lj
Date:May 12th, 2006 - 11:19 am

Недолго парсил

(Link)
Тоже, наверное, секунды две.
[User Picture]
From:[info]shalfeika@lj
Date:May 12th, 2006 - 11:29 am
(Link)
пару секунд -- со второго раза. Но вот название поста, которое я сначала прочла как "парсИм", я парсила куда дольше, может потому, что я бы, по косоязычности, сама сказала б "парсаем"
[User Picture]
From:[info]mashaaaa@lj
Date:May 13th, 2006 - 08:59 am
(Link)
а мы тут всегда говорим "парсить", "парсишь". Вообще, по-моему, тип на -и очень продуктивный сейчас.
[User Picture]
From:[info]real_lavushka@lj
Date:May 14th, 2006 - 12:14 am
(Link)
ну вот, у меня видимо генетическое... я сразу прочла как то, что "часовой" - тот, кто бдит...
[User Picture]
From:[info]redlis@lj
Date:May 14th, 2006 - 09:40 am
(Link)
А как еще можно-то?
[User Picture]
From:[info]real_lavushka@lj
Date:May 14th, 2006 - 12:31 pm
(Link)
ну в смысле как тот, который бдит права человека... ведь у людей были еще варианты какие-то.
Кстати, опровергаю собой заявление "да... видимо, мы, лингвисты, хуже всех разобрались". Хотя, какой я лингвист? скорее уж часовой прав:)