Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет udikov ([info]udikov)
@ 2008-09-04 13:53:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Не неймингом единым...
Как доказывает история удачнейших брендов, живущих и владеющих нашими умами десятилетиями, талантливейшие копирайтеры и дорогие агентства, а также нейминг, брендинг и масса других умных слов зачастую вообще ни при чем. Названиями знаменитых брендов становились названия местностей, имена и фамилии основателей, отражения их взглядов на мир, религиозных верований и даже предпочтений в еде. Не говоря уже о простом влиянии обстоятельств.

Adidas — в честь одного из основателей Ади Даслера.

Adobe — названа в честь реки Adobe Creek, которая текла за домом основателя компании Джона Ворнока (John Warnock).

Apple — любимый фрукт основателя компании Стива Джобса (Steve Jobs). После трех месяцев тщетных попыток найти название для нового бизнеса, он поставил свой партнером ультиматум: «Я назову компанию Apple, если к 5ти часам вы не предложите лучшего». Apples Macintosh — название сорта яблок, продававшегося в США.

BMW — аббревиатура от Bayerische Motoren Werke AG, в русском переводе, Баварские моторные заводы. Бело-голубая круглая эмблема BMW используется до сих пор — это стилизованное изображение крутящегося пропеллера самолёта, и датируется с этого периода в истории компании. Дизайн также указывает на клетчатый бело-голубой флаг Баварии.



Canon — в честь Kwanon, буддийского бога милосердия. Было изменено на Canon, чтобы избежать протестов религиозных организаций.

Casio — в честь основателя компнии Касио Тадао (Kashio Tadao).


Cisco — сокращенно San Francisco.

Coca-Cola — основные ингредиенты Кока-Колы, при открытии напитка, были таковы: три части листьев коки (из этих же листьев получали наркотик кокаин) на одну часть орехов тропического дерева колы .

Compaq — от Comp и paq (маленькая интегрированная деталь).

Corel — в честь основателя компании Майкла Коупленда (Dr. Michael Cowpland). Расшифровывается COwpland REsearch Laboratory (Исследовательская лабаратория Коупленда).

Daewoo — основатель компании Ким Ву Чонг (Kim Woo Chong) назвал компанию скромно, «Большая Вселенная», именно так переводится с корейского.


Fuji — в честь самой высокой горы Японии, Фудзи.

Google — название произошло от слова Googol (число со 100 нулями).

Image

Hitachi — по-японски рассвет.


Honda — имя основателя Soichiro Honda Honeywell.

Hotmail — основателю Джеку Смиту (Jack Smith) пришла идея доступа к электронной почте через web из любой точки мира. Когда Сабир Бхатиа (Sabeer Bhatia) появился с бизнес-планом данного сервиса, он перебрал все слова, оканчивающиеся на «mail» и в конце концов остановился на hotmail, так как в названии присутствовали буквы HTML (язык разметки веб-страниц).


HP (Hewlett-Packard) — основатели Билл Хьюлетт (Bill Hewlett) и Дэйв Паккард (Dave Packard) бросали монетку, чтобы решить, чье имя будет первым в названии. Как вы понимаете, выиграл Билл.

Hyundai — по-корейски «настоящее» (время).

IBM — International Business Machines.

IKEA —  I ngvar K amprad (отец-основатель) E lmtaryd (родная ферма) A gunnaryd (деревня, где ферма, в Смоланде в 


Intel — Боб Нойс (Bob Noyce) и Гордон Мур (Gordon Moore) хотели назвать компанию Moore Noyce, но к тому времени уже сущестовала сеть отелей с таким названием. Так что они решили остановиться на сокращении от INTegrated ELectronics.

Kawasaki — в честь основателя Shozo Kawasaki.


Kodak — K — любимая буква Джорджа Истмена (George Eastman), основателя компании. Он искал слова, начинающиеся и заканчивающиеся этой замечательной буквой. Тем более, что во всех алфавитах «K» пишется одинаково. В конце концов, было выбрано Кодак, якобы именно такой звук производит фотокамера при съемке. Konica — ранее известна, как Konishiroku Kogaku.

Knorr — от имени Карл Генрих Кнорр — основатель торговой марки.


LG — первые буквы двух корейских брэндов Lucky и Goldstar.


Lotus — Митч Капор (Mitch Kapor), основатель компании, занимался медитацией. Отсюда и название (поза лотоса).


Microsoft — MICROcomputer SOFTware. Изначально писалось, как Micro-Soft. Затем черточку убрали.

Mitsubishi — придумал основатель компании Ятаро Ивасаки (Yataro Iwasaki) в 1870 году. в переводе с японского mitsu — три, а hishi — ромб. Буква «b» оказалась шестой не из-за ошибки, а вследствие того, что японцы обычно «h» в середине слова произносят как «b». Что касается логотипа, то, вопреки мнению, первичен именно он. А выглядит он так, потому что трёхлистник был семейным гербом основателя компании.


Motorola — основатель Поль Гэлвин (Paul Galvin) придумал название, когда его компания начинала производство радио для машин. Многие производители аудио-компонентов в то время

заканчивались на «ola».

Mozilla Foundation — преемник браузаера Netscape Navigator. Когда Марк Адерсен (Marc Andreesen), основатель Netscape, создал браузер на замену Mosaic, внутри компании его называли Mozilla (Mosaic-Killer, Godzilla).


Mustek — значит не что иное, как Most Unique Scanning Technologies(самые уникальные технологии сканирования).Плюс стилизованное под «k» окончание «ch».


Nabisco —  изначально «The NAtional BISCuit COmpany», в  1971 изменилось на  Nabisco.

NEC — акроним от Nippon Electric Company, Ltd, попавшего под сокращение в 1983 году.

Nike — по-русски произносится На́йки, произношение «Найк» ошибочно. В 1978 году Blue Ribbon Sports была официально переименована в Nike, Inc. Считается, что название взято от имени богини победы Ники.


Nikon — изначально Nippon Kogaku, означает «Японская оптика».

Nintendo — составное из 3ех японских иероглифов «Nin-ten-do», которые можно перевести как «небеса благославляют тяжелую работу».


Nissan — ранее известна, как Nichon Sangio, что означает «Японская индустрия».

Nokia — начиналась, как деревообрабатывающий завод, разрослась до производства резиновых изделий в финском городе Nokia. Компания получила своё имя по названию местности, где Фредрик Идестам купил в 1868 году землю под свою вторую бумажную фабрику.

Поместье Нокиа известно с 1270-х годов, хотя первый документ с его упоминанием датируется 1505 годом. Нынешняя Нокиа — городок в 15 км от Тампере. Другое дело, что название самой местности, как считается, происходит от старинного финского слова nois (множ. nokia), обозначавшее чёрного соболя, который когда-то водился в тех местах. Когда соболь исчез, это слово стало обозначать любого зверя с чёрным мехом, например куницу.


Novell — название придумала жена соучредителя Джоджа Канова (George Canova). Она ошибочно думала, что «Novell» по-французски означает «новый».

Image

Oracle — основатели компании Ларри Эллинсон (Larry Ellison) и Боб Уотс (Bob Oats) работали над консалтинговым проектом для ЦРУ, кодовое имя которого было Oracle. В последствии проект был закрыт, но имя осталось.


Sanyo — по-китайски «Три океана».


SAP — «Systems, Applications, Productss in Data Processing», основана 4 мя бывшими сотрудниками IBM' а  , которые работали в группе Systems/Applications/Projects.

Image


SCO — 
от  Santa Cruz Operation.


Siemens — 
основана в  1847 Вернером фон Сименсом (Werner von Siemens).

Sony — от латинского «Sonus» (звук) и «sonny» (малолетка на сленге).


Subaru — по имени созвездия. Оно же и отображено на логотипе компании.

SUN — основана 4-мя университетскими друзьями, сокращение от Stanford University Network.

Suzuki — по имени основателя Michio Suzuki.

Samsung — здесь всё почти так же просто, как у Creative и Gigabyte: в переводе с корейского «samsung» означает «три звезды».

Sharp — истоки этимологии лежат в 10-х годах прошлого века, когда токийский житель Токуджи Хаякава начал производство фирменного изделия — вечно-острого механического карандаша, не требующего затачивания!

Toshiba -получила своё название в результате сокращения в 1978 году прежнего названия Tokyo Shibaura Elektric Co., Ltd, полученного при слиянии компаний Tokyo Denki, занимавшейся бытовыми электроприборами, и Shibaura Seisaku-sho, производившей тяжёлую электроаппаратуру.

Toyota — по имени основателя Sakichi Toyoda. В последствии изменено на более благозвочное Toyota. По-японски состояло из 8 букв (счастливое число в Японии).

TDK — акроним от Tokyo Denkikagaku Kogyo K.K. — именно так называлась контора по производству ферритовых сердечников.

PEPSI — Впервые изготовлена в 1890-х годах в Нью-Берне, Северная Каролина фармацевтом Калебом Брэдхэмом (Caleb Bradham). 28 августа 1898 года «Brad’s drink» был переименован в «Pepsi-Cola». Торговая марка Pepsi-Cola зарегистрирована 16 июня 1903 г. По одной из версий название «пепси» Калеб Брэдхэм произвёл от слова диспепсия. По другой версии, Калеб Брэдхам позаимствовал название «Pep Kola» у одного из местных конкурентов, немного подкорректировал его и назвал свой напиток Pepsi-Cola.

«Pepsi-Cola» – это анаграмма слова «Episcopal». Напротив аптеки Брэдхэма находился большой епископальный собор. Сама компания эту версию отрицает.

Популярная организация на Ближнем Востоке утверждает, что слово P-E-P-S-I является акронимом фразы «Pay Every Pence to Save Israel» (Отдай каждый пенс на спасения Израиля). Согласно этой теории, производитель напитка на самом деле является сионистской организацией, которая переправляет деньги в Израиль.

По другой версии Калебу и его посетителям просто понравилось звучание этого слова, поскольку оно отражало тот факт, что газированный напиток придавал некую бодрость и энергию (pep – бодрость духа, энергия, живость).

Philips — компания получила название по фамилии своего создателя, Фридриха Филипса и его сына Жерара, основавшего её в 1891 году в Эйндховене для производства лампочек. От несения света народу не отказались и до сих пор, но пополнили свой ассортимент ещё парой сотен наименований.


Xerox — происходит от греческого «Xer», что, вопреки пошлым догадкам, переводится как «сухой». Дело в том, что на момент сочинения имени для будущего копировального гиганта (конец 40-х годов) существовало только влажное копирование, а автор хотел подчеркнуть использование в технологии сухого порошка красителя. Звучит, кстати, вовсе не как «ксерокс» — по всем правилам английского языка данное название читается так: «зирокс».

Yahoo — слово придумал Джонатан Свифт (Jonathan Swift) в книге «Путешествия Гулливера». Так звали отталкивающего, омерзительного человека. Основатели «Yahoo!» Джери Янг (Jerry Yang) и Дэвид Фило (David Filo) выбрали это имя, потому что сами себя называли yahoo'ми. Однако, сейчас название расшифровывается как Yet Another Hierarchical Officious Oracle.


3Com — тут без математики не обошлось: взяли название «Computer Communication Compatibility Corporation», выкинули последнее слово, отбросили в оставшихся все буквы, кроме первых трёх, и привели подобные слагаемые!


3M — математическая запись трёх четвертых акронима компании Minnesota Mining and Manufacturing Company (Минесотская горнодобывающая компания)

Яндекс — название образовано от Yet Another Indexer (еще один индексатор).

Рамблер — от английского Rambler (Поводырь).

Лебедянский — метонахождение компании в городе Лебедянь

Источник: www.adme.ru


(Добавить комментарий)


[info]figeya@lj
2008-09-04 07:21 (ссылка)
оч интересно было почитать! СЕнкс!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]udikov@lj
2008-09-04 07:36 (ссылка)
Всегда пожалуйста )

(Ответить) (Уровень выше)


[info]oleum2007@lj
2008-09-04 07:38 (ссылка)
Про кэнон пропущено?
а так спасибо!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]udikov@lj
2008-09-04 07:40 (ссылка)
Добавил )

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maria_gorynceva@lj
2008-09-04 14:16 (ссылка)
А бодхисатва Авалокитешвара по-японски таки Каннон, а не Куанон или Кванон - на ромадзи написание должно передаваться как Kannon.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]udikov@lj
2008-09-05 03:29 (ссылка)
Спасибо за уточнение!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vedeneev@lj
2008-09-04 14:19 (ссылка)
Спасибо :) Интересно :) Украду к себе :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]udikov@lj
2008-09-05 03:32 (ссылка)
Спасибо! Кради, конечно! И спасибо за ссылку!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lara_shumskaya@lj
2008-09-04 18:20 (ссылка)
спасибо большое!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]udikov@lj
2008-09-05 03:31 (ссылка)
Не за что! Рад стараться )

(Ответить) (Уровень выше)


[info]proff_sha@lj
2008-09-07 05:08 (ссылка)
познавательно...

(Ответить)