Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет udod99 ([info]udod99)
@ 2004-06-16 17:26:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Тайные войны 19 в., или Как выращивали народы
"История письменной Кабардинской Литературу тесно связана с историей советизации Кабарды, вернее начинается с образования Кабардино-Балкарской автономной области [июль 1922]. До революции в Кабарде не существовало национальной К. л., если не считать отдельных попыток создать кабардинскую письменность, начавшихся с 30-х гг. XIX в.
Следует между прочим упомянуть нескольких ученых иностранцев, которые занимались вопросами изучения кабардинского языка: известный голландский ученый Витзен, к-рый дает нам впервые сведения о кабардинском яз., относящиеся к началу XVII в., затем Гюльденштедт и Клаппрот. После Ш. Б. Ногимова и известного П. Услара сотрудником последнего, кабардинцем Казы Атажукиным, была сделана попытка создать кабардинскую письменность на основе черкесского и абхазского алфавитов (на русской основе), разработанных Усларом. В 1864 К. Атажукин выпустил отрывки из поэмы «Сосру̀ко», в 1865 — кабардинскую азбуку и в 1867 — популярную статью «О воздухе и воде».
По примеру К. Атажукина кабардинец Шарданов составил и напечатал правила мусульманской веры в 1864. В 1890 Лопатинским был составлен кабардинский букварь на русской основе. Его букварь был введен в горские миссионерские школы и впоследствии в реальное училище в гор. Нальчике как учебное пособие, с помощью к-рого кабардинский яз. преподавался до самой революции 1917. Кроме этого букваря Лопатинский написал ряд других работ; они помещены в вып. XII «Сб. материалов для описания местностей и племен Кавказа», вышедшего в 1890 (кабардинские предания и сказки, записанные по-русски и по-кабардински, этнографическая карта расселения кабардинцев, краткая кабардинская грамматика и русско-кабардинский словарь). В 1906 в Тифлисе вышла кабардинская азбука, составленная кабардинцем П. Тамбиевым. С советизацией края была отвергнута тенденция арабистов к созданию К. л. на основе арабского алфавита, так же как и тенденция руссификаторских элементов — создать алфавит на русской основе. Был поставлен вопрос о необходимости создания кабардинского национального алфавита и развития национальной лит-ры с помощью графики на латинской основе".
http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le5/le5-0021.htm

полезная технология, действующая до сих пор.


(Добавить комментарий)


[info]kostja@lj
2004-06-16 09:39 (ссылка)
А что говорят турецкие источники о фольклоре беглых черкесов, адыгов, осетин, казаков?

Дело в том, что археологи копают и находят разные изображения... их никак за фальсификацию выдать.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_udod99914@lj
2004-06-16 19:14 (ссылка)
Я не говорю о фальсификации культуры, я говорю только о создании нации.
Было два пути - ассимиляция или превращение в "маленький гордый народ". Выбрали второе.

(Ответить) (Уровень выше)