Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет untergeher ([info]untergeher)
@ 2003-12-26 01:35:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: tired

Снова в метро. Ехал домой; на Октябрьском поле зашел молодой человек, яппи, в правильном и дорогом черном пальто. Голубая рубашка, галстук. Сел рядом со мной, сначала просматривал какие-то бумаги, которые достал из черной кожаной папки. Потом начал работать на миникомпьютере.
Я же занимался Георге. Сначала подсчитывал шипящие согласные в одном стихотворении, а потом мне надоело это занятие и вообще стало грустно и я, с печально-просветленной миной на лице, стал перечитывать свои любимые стихотворения, которые я всегда читаю, когда мне грустно или плохо. Минуя Traumdunkel и Ночь в Седьмом кольце, во время чтения которых на мои глаза всегда наворачиваются слёзы, я дошел до Песен...
Kreuz der strasse..
Wir sind am end.
Abend sank schon..
Dies ist das end.
Kurzes wallen
Wen macht es mued?
Mir zu lang schon..
Der schmerz macht mued.
Haende lockten:
Was nahmst du nicht?
Seufzer stockten:
Vernahmst du nicht?
Meine strasse
Du ziehst sie nicht.
Traenen fallen
Du siehst sie nicht.
И тут я заметил боковым зрением, что миникомпьютер уже давно убран, а яппи читает Георге вместе со мной, и лицо его такое сосредоточенное и тоже печальное. Потом он спросил низким голосом, что это я такое читаю. Я быстро перевернул книжку и показал ему обложку. Stefan George. Werke I. Он пробормотал: Сильно, сильно. Мы еще немного посидели молча, а потом он поднялся и пошел к выходу. И потом он стоял у открытой двери, и смотрел на меня. Я оторвался от стихов и тоже посмотрел на человека, которому понравился Георге. И улыбнулся ему.



(Добавить комментарий)


[info]emc2@lj
2003-12-25 21:19 (ссылка)
Надо было хватать его в вести в голландский загс. Кстати, книга была на немецком?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]untergeher@lj
2003-12-26 03:22 (ссылка)
...ну конечно на немецком

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kidvertigo@lj
2003-12-25 22:28 (ссылка)
Крайне трогательно.

(Ответить)


[info]zhenyok@lj
2003-12-27 12:50 (ссылка)
а перевести не очень сложно будет?
а то "mued" бабельфиш совсем не перенес =(

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]untergeher@lj
2003-12-28 10:27 (ссылка)
ну, если делать подстрочник и малопоэтичным образом, то получится приблизительно так, много правда, сразу же уходит, начиная от мелодики и кончая многозначностью большинства слов:

Переходи улицу
Мы пришли
Уже опустился вечер
Вот и конец [здесь хочется прямо в рифму еще слово пути приписать]
Короткое путешествие
Разве можно устать?
Для меня оно слишком длинное
Я устал от боли.
Приманиваешь руками:
Чего ты еще не взял?
В груди замирают тяжелые вздохи:
Слышишь ли ты их?
Моя улица
Ты туда не придешь.
Падают слезы
Ты их не видишь.

стихотворение было написано в память 16летнего юноши, в которого поэт был влюблен, и который умер при очень трагических обстоятельствах.



(Ответить) (Уровень выше)