Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет uuandalarius ([info]uuandalarius)
@ 2012-05-10 13:41:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Γερανοί
Вслед за френдами [info]alert_dog@lj и [info]edv_y@lj решил продолжить тему "Помянем", начатую в журнале [info]carolinknekt@lj. Рискну предложить вниманию почтеннейшей публики греческую версию песни "Журавли" в переводе Яниса Рицоса и в исполнении Маргариты Зорбала. Оригинал (если кто вдруг не помнит) принадлежит Расулу Гамзатову, которому "помогал" (то есть перевел стихотворение на русский язык) Наум Гребнев.

Если кто знает новогреческий язык, можете подпевать:

Στιγμές στιγμές θαρρώ πως οι στρατιώτες
που πέσανε στη ματωμένη γη
δεν κείτονται θαρρώ, κάτω απ' το χώμα
αλλά έχουν γίνει άσπροι γερανοί

Πετούν και μας καλούν
με τις κραυγές τους
απ' τους καιρούς αυτούς τους μακρινούς
κι ίσως γι' αυτό πολλές φορές σιωπώντας
κοιτάμε τους θλιμμένους ουρανούς

Πετάει ψηλά το κουρασμένο σμάρι
στης δύσης τη θαμπή φεγγοβολή
και βλέπω ένα κενό στη φάλαγγά του
και είναι ίσως η δική μου η θέση αυτή

Θα 'ρθεί μια μέρα που μ' αυτό το σμάρι
στο μέγα θάμπος θα πετώ κι εγώ
σαν γερανός καλώντας απ' τα ουράνια
όλους εσάς που έχω αφήσει εδώ



(Добавить комментарий)


[info]alert_dog@lj
2012-05-09 17:09 (ссылка)
ωραία - красиво!
Античность наше всё )

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]wandalarius@lj
2012-05-09 17:38 (ссылка)
Ναι, παρα πολύ σωστά!))

Кстати, об античности)) Интересно, что исполнительница песни, Маргарита Зорбала - дочь Катины Зорбала, первой преподавательницы новогреческого языка на филфаке МГУ))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]juravushka@lj
2012-05-09 17:26 (ссылка)
Да, очень люблю тоже это исполнение.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]wandalarius@lj
2012-05-09 17:39 (ссылка)
Я впервые услышал вживую на её концерте в Москве, в 2001 году.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]juravushka@lj
2012-05-10 15:11 (ссылка)
Ого, вживую!! Вот это да. Как здорово!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]wandalarius@lj
2012-05-10 16:05 (ссылка)
Сам до сих пор вспоминаю как сладкий сон))) А ведь ты, наверное, знаешь, что её мама - Катерина - была первой преподавательницей новогреческого на филфаке, когда они с дочкой в эмиграции в Москве жили (а родилась Маргарита вообще в Ташкенте)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]iphs@lj
2012-05-10 18:20 (ссылка)
Замечательно:)

(Ответить)