Столетье, лучшее для историка
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Saturday, June 25th, 2005
Time |
Event |
11:22a |
km.ru с приветом  Имя: Привет от Пушкина! Автор: Н.Щебуняева Описание: Оживленный Пушкин (gif-анимация) | ИсточникА еще там же на km.ru есть дивные стихи о Пушкине. Что адельтюр, бывает хуже, Но всё это слова, слова?! Ну, затянул кушак потуже, А остальное трын-трава!Навеяно этим разговором | 11:03p |
Интересное сообщество Рус.: Данное сообщество создано для собрания английского лексикона, внедрившегося в русскую речь проживающих на территории англоязычных стран и не только и превратившегося в рунглиш. А также для всех остальных тем, касающихся данного феномена.
Рунг.: Данная коммьюнити сделана для собрания инглишевого лексикона, внедрившегося в русский спич резидентов англоязычных стран и не только и превратившегося в рунглиш. А также для всех остальных рилейтед топиков.
Eng.: This community is created for gathering English vocabulary that has been incorporated into the Russian language of English-speaking countries' residents and others and that has developed into Runglish. Other topics related to this phenomenon are also welcome. |
Короче, runglish@lj. Спасибо arhaist@lj за ссылку. | 11:56p |
Знатокам иврита Роман Анатолия Рыбакова "Тяжелый песок" кончается так: Ребенком, лет, наверное, до восьми или девяти, я учился в хедере, потом перешел в русскую школу и, конечно, давно забыл еврейские буквы. И все же почти через шестьдесят лет из неведомых и вечных глубин памяти передо мною встали эти буквы, эти слова, я вспомнил их и прочитал: "Веникойси, домом лой никойси". Смысл этих слов был такой: "Все прощается, пролившим невинную кровь не простится никогда"... Сидоров, видя, что я медлю с ответом, скосился на меня, все понимал, умница, и снова спросил: - Ну, точно перевели, правильно? - Да, - ответил я, - все правильно, все точно.Так вот, насколько верен этот перевод выделенных слов? И насколько это иврит? И, если все так - как это записать "настоящими" буквами? Upd Всем спасибо! Чуть позже расскажу, почему я вспомнил эту цитату из Рыбакова. |
|