Столетье, лучшее для историка
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Monday, January 19th, 2009
Time |
Event |
1:25a |
| 1:33a |
| 10:00a |
Стихотворное переложение "Мастера и Маргариты" Вот такое обнаружил. Странное и непонятно зачем нужное, но для коллекции: ( Фрагмент ) Далее здесь. | 10:29a |
Опечатался Нажал соседнюю клавишу - и получился мужской рож. | 12:03p |
В Дунсинане продолжают петь птички Дав ссылку на стихотворное переложение МиМ, вспомнил одну прекрасную шутку Шоу, переписавшего сцену из "Макбета" прозой. Я не сразу понял, почему редактор «Нейшн» прислал мне эту книжку Беннета на рецензию. Автор размышляет в ней на узкопрофессиональные темы и в приятной, довольно остроумной манере развлекает литературных дилетантов всякими безвредными пустяками по поводу приемов письма. Что же, у такого заслуженного романиста, как мистер Беннет, есть на это все права. Ну а я тут при чем? Мне-то зачем отбивать кусок хлеба у какого-нибудь молодого критика? Разгадку я нашел на семьдесят шестой странице, открывающейся следующими словами: «Есть одна причина, по которой пьесу создать легче, чем роман». Тут я и попался! Я вовсе не желал знать эту причину, настолько возмутительным показался мне пассаж. Но несмотря на потрясение, бросить книгу я уже не мог и выяснил, где зарыта собака - дело оказалось в том, что «пьеса короче», конечно, короче. Но ведь и Библия короче лондонского телефонного справочника. «Простите за такое длинное письмо, - сказал как-то Паскаль. - У меня не было времени писать кратко». Нет, я не собираюсь спорить. Я никогда не спорю. Я просто возьму одну из самых коротких, самых известных и самых напряженных сцен в английской драматургии и переделаю ее в главу из романа, причем таким слогом, каким пишут мои друзья Беннет и Голсуорси, когда им лень писать пьесы. Переделка здесь | 10:25p |
Конец эпохи Директор, художественный руководитель Национального академического Большого театра оперы и балета Валентин Елизарьев покидает труппу. Об этом он заявил сегодня на пресс-конференции в Минске. «Мне предложили остаться в должности художественного руководителя, но с этого поста я начинал в 1973 году. И снова возвращаться уже несолидно. Я написал заявление об уходе», - сказал В. Елизарьев. Теперь известный балетмейстер намерен ставить спектакли в России, но в качестве режиссера готов работать и в Минске. Отсюда Upd Ссылки по теме: - Никто из руководителей — ни министр культуры, ни его заместитель — не сказали мне даже спасибо. Единственные, кто обратились ко мне с просьбой не уходить из театра — это артисты труппы
- "Если в белорусском балете не будет Елизарьева, то не будет и самого белорусского балета", — говорится в письме артистов балета. Они считают, что министерство не должно допустить ухода В.Елизарьева, так как потеря художника и руководителя такого уровня неизбежно повлечет ухудшение качества спектаклей, уменьшение количества зарубежных гастролей.
- бывший худрук подчеркнул, что он был фактически отстранен от всех работ, связанных с реконструкцией театра. По словам Елизарьева, они ведутся с многочисленными нарушениями, и на все время реконструкции «заложниками некомпетентности чиновников стали артисты».
|
|