Столетье, лучшее для историка
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Tuesday, December 21st, 2010
Time |
Event |
10:30a |
Пожинаем плоды Знакомые попросили погонять сына-первокурсника, студента одного из известных минских вузов (оговорюсь: к счастью, не моего вуза) - до зачета по высшей математике осталась неделя. Что мы имеем? ( А вот что ) И так далее. Конечно, со второй (третьей, четвертой) попытки мы выходили на правильный курс, но от этого не легче. Вот вам результаты централизованного тестирования. В прежние времена абитуриенты с такой подготовкой в большинстве своем не могли преодолеть барьер вступительных экзаменов и выбывали на предварительной стадии. А теперь всё стало много легче: набрав (порой просто наугад) 25-30 баллов из 100, можно пройти хотя бы на платное. Да, потом будет сессия. Да, за неделю до сессии можно и побеспокоиться, и поучиться. Но ведь не всех отчисляют, правда? Можно и здесь проскочить, да? Вперед, друзья, к всеобщему высшему образованию! | 10:30a |
| 6:27p |
Иллюстрируем Илью Ильфа и Евгения Петрова Солнце каталось в ситечке, как яйцо. По потолку сигали зайчики. Неожиданно осветился темный угол комнаты. На Эллочку вещь произвела такое же неотразимое впечатление, какое производит старая банка из-под консервов на людоеда Мумбо-Юмбо. В таких случаях людоед кричит полным голосом, Эллочка же тихо застонала: — Хо-хо! Upd Дорогие читатели, я знаю, I do know, что это НЕ чайное ситечко!!! | 7:24p |
scholar_vit@lj сравнивает оригинал и перевод Переведiть мене через майдан, Туди, де бджоли в гречцi стогнуть глухо, Де тиша набивається у вуха. Переведiть мене через майдан. | Переведи меня через майдан, Через родное торжище людское, Туда, где пчёлы в гречневом покое, Переведи меня через майдан. | http://scholar-vit.livejournal.com/256155.html | 8:08p |
Посидев в Скайпе...  ...я понял, откуда пошла песенка про оранжевых детей и оранжевую маму. Они просто в статусе "Нет на месте"! |
|