Максим Горький. О фактических и языковых ошибках в журнале «Звезда» Из письма к И. А. Груздеву
1927, 12 июня
Л. Раковский пишет в «Часах» [Звезда. 1926. № 6. С. 92–121]: «У Кивы на левом глазу гляделось бельмо. Для своей же матери он был красивей всех детей на свете. Ни за какие бриллианты и золото не рассталась бы она с этим бельмом Кивы». Какая чепуха, не правда ли? Далее: «Мальчишки взбирались по оглоблям бочек на крышу». Читатель вправе думать, что автор не различает обруча от оглобли. «Кива принял ее рассказ многозначительно»? «Кива сидел плечом к плечу». «Стойковые лошади»? Иногда кажется, что Раковский подражает Фридману (в «Менделе Маранце»).
Отсюда. Стиль Раковского обсуждать не станем, но вот насчет стойковых лошадей Горький придрался напрасно: стандартный термин тех лет.
