| Когда враг на твоей земле |
[Jun. 12th, 2013|03:57 pm] |
|
|
|
|
| Comments: |
И моих тоже. Я его даже со сцены читал в композиции поставленной на День Победы где-то в середине 70-х. Вообще обожаю Симонова. Я и к поэзии пришёл благодаря ему - он был Первым! Кстати, обратите внимание, что в певоначальном тексте стояло, как и у меня, не слово "фашист", а слово "немец". По крайней мере в сборнике 1949г. издания было так. В сборниках конца 50-х уже "немец" заменили на "фашист".
Я пришёл к Симонову от "Живых и мёртвых". Книги. Потом оказалось, что есть и фильм. Достойный книги, что не часто. С поэзией познакомился позже и не очень её знаю. Но это стихотворение - силища! А Клавдия Шульженко тоже сначала пела : "А когда не будет НЕМЦЕВ и в помине". Потом "политкорректно" заменили на "фашистов".
Для меня "Живые и мёртвые" ("Солдатами не рождаются") была книгой давно любимого поэта и писателя, стихи которого я знал наизусть больше чем наполовину им написанного. С Вашей оценкой фильма тоже согласен. И по поводу песни Шульженко - обращал внимание. А для моего послевоенного детства восприятие тождественности немец=фашист совершенно естественно. Я вообще Симонова обожаю. Мне было лет 5-6, году примерно в 48-м, моя старшая сестра учила "Сын артиллериста", тогда его проходили в третьем классе. Так вот, пока она его учила, я его запомнил, да так, что и сегодня помню, а поэма приличная по размеру. А Лёнька был долго моим самым любимым литературным героем, я даже сочинение классе в восьмом писал о нём. :)
| |