хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. |
[Aug. 28th, 2009|09:51 pm] |
木がらしや塒に迷ふ夕烏 kogarashi ya negura ni mayou yû-garasu
winter wind-- he can't find his roost the evening crow
translated by David Lanoue
ледяной ветер - не может найти ночлег вечерний ворон
|
|
|
Comments: |
ледяной буран от дерева к дереву в ночной тьме ворон _
(А вот моё с натуры - )
снежная метель в небе дуба тихий треск да корк ворона _
(И моё с Басё - )
карээда ни карасу но томарикэри аки но курэ
чёрная крона вздрогнула под вороньём чёрная осень
спасибо за хайку и варианты переводов. очень интересно. | |