хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1815 |
[Jan. 26th, 2011|11:43 pm] |
筏士が飯にかけたる蛍かな ikadashi ga meshi ni kaketaru hotaru kana
sprinkled on the raftsman's rice... fireflies
translated by David Lanoue
у сплавщика вареный рис посыпан... светляками!
|
|
|
Comments: |
замечательно передан сезон и вообще...просто чудо, что такое!
Да, славное получилось :)
Интересно было переводить. Как представишь себе светляков в каше... %) | |