хайку. Кобаяши Исса. 1812 |
[Jul. 29th, 2008|04:39 pm] |
かすむぞよ金のなる木の植所 kasumu zoyo kane no naru ki no ue tokoro
spring mist-- the place where money trees are planted
translated by David Lanoue
весенний туман - вот здесь сажают денежные деревья
* к этому хайку есть пояснение: "по поводу восточной столицы" (Эдо/Токио). |
|
|