хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1807. |
[Dec. 24th, 2008|06:22 pm] |
猿引は猿に持せて凧 saru hiki wa saru ni motasete ikanobori
the trainer lets monkey hold it... New Year's kite
translated by David Lanoue
хозяин дает подержать мартышке... новогоднего змея
* Новый Год - один из самых главных японских празников; длится он не один, а несколько дней. По традиции, в этот праздник дети запускают воздушных змеев. A у хозяина мартышки, видимо, детей нет. Или он просто относится к ней, как к собственному ребенку.
** заодно, краткая история воздушных змеев ( англ.) http://www.asahi-net.or.jp/~ET3M-TKKW/history-table.html
*** переводы, прямой (Набоков) и обратный(А.П.Цветков) стихотворения "Обезьяна" Ходасевича. http://aptsvet.livejournal.com/418171.html |
|
|
|
[Dec. 24th, 2008|06:59 pm] |
 Colma, California. 12/24/08. |
|
|