хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1813 |
[Jan. 16th, 2009|05:07 pm] |
小夜千鳥人は三十日を鳴にけり sayo chidori hito wa misoka wo naki ni keri
evening plovers-- bills are due people are crying
translated by David Lanoue (подстрочник) вечерние ржанки -- в конце месяца плачут люди вечерние  галки  расплачиваясь плачут должники
* даю подстрочник, чтобы сразу было видно, где тут у меня отсебятина
* ржанки - вид птиц в оригинале Иссы (перед закатом кричат особенно жалобно). а люди плачут, потому что в конце месяца приходится платить по счетам.
** не уверен в переводе, но ни оригинал, ни перевод Д.Лану без объяснения не идет. нехорошо. |
|
|
хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1823 |
[Jan. 16th, 2009|11:19 pm] |
小言いふ相手もあらばけふの月 kogoto iu aite mo araba kyô no tsuki
I wish she were here to listen to my bitching and enjoy this moon ...
translated by Sam Hamill
если б ты была здесь камментить мои хайку флеймы... и постить про луну
* Каммент (англ. to comment - комментировать) - комментарий к посту в ЖЖ. * Флейм (англ. «flame»: пламя) — ситуация, при которой пользователи уходят от основной темы обсуждения и переходят на взаимные оскорбления. Близкий аналог срача. * Постить — заниматься постингом, или написанием постов ((от англ. to post — отсылать, отправлять [сообщение]) — единичное сообщение, запись на сайте).
источник: http://lurkmore.ru/ |
|
|