good night |
[May. 13th, 2009|12:17 am] |
Вот так. Оказывается, дети, с которыми разговаривают сюсюкающим тоном [motherese], быстрее учатся понимать синтаксис языка.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/2925815 The finding is that, for motherese only, infants orient longer to speech that has been interrupted at clausal boundaries than to matched speech that has been interrupted at within-clause locations. This selective preference indicates that the prosodic qualities of motherese provide infants with cues to units of speech that correspond to grammatical units of language-a potentially fundamental contribution of motherese to the learning of syntax. |
|
|
хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1805 |
[May. 13th, 2009|10:24 pm] |
寝勝手や夜はさまざまの梅の花 ne katte ya yo wa sama-zama no ume [no] hana
while I slept-- night unfurled all kinds of plum blossoms
translated by David Lanoue
пока я спал - ночь распахнула сонм цветущих слив
|
|
|