And the Pursuit of Happiness - July 11th, 2009 [entries|archive|friends|userinfo]
Евгений Вассерштром

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

July 11th, 2009

[Jul. 11th, 2009|12:10 am]
У меня тут соавтор завелся в Испании. Мой бывший студент. Начали работать над книжкой, то ли fiction, то ли non-fiction, то ли science fiction. Смесь Робинзона Крузо с Одиссеей %) Совершенно непонятно, что из этого может получиться. Поэтому, наверное, и интересно работать. Да, а все началось с того, что этим летом я решил взять курс Writing Today's Mystery Novel. Но это совсем другая история %)

На комментарии отвечать не успеваю. Извините. Хочется ведь все делать по-человечески. И даже хайку переводить некогда. Но за выходные постараюсь наверстать.
Link11 comments|Leave a comment

[Jul. 11th, 2009|10:25 pm]
Пару дней назад мне показали штуку, которая может ползать по вертикальным стенкам.

http://www.youtube.com/watch?v=I4DHfNtZGts

Что с ней теперь делать непонятно.
LinkLeave a comment

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1803 [Jul. 11th, 2009|10:35 pm]
松間にひとりすまして梅の花
matsu ai ni hitori sumashite ume no hana

among the pines
all alone
a plum tree blooms

translated by David Lanoue

одна
среди елок...
цветущая слива
LinkLeave a comment

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1803 [Jul. 11th, 2009|10:59 pm]
五月雨や二階住居の草の花
samidare ya ni kai sumai no kusa no hana

Fifth Month rain--
the second floor room
has wildflowers!

translated by David Lanoue

затяжные дожди -
взошли на чердаке
полевые цветы


* в этом хайку речь идет о затяжных дождях Пятого Месяца (по лунному календарю).
LinkLeave a comment

navigation
[ viewing | July 11th, 2009 ]
[ go | Previous Day|Next Day ]