Даниил Хармс |
[Jul. 19th, 2009|07:12 pm] |
Четыре иллюстрации того, как новая идея огорашивает человека, к ней не подготовленного
I
ПИСАТЕЛЬ: Я писатель! ЧИТАТЕЛЬ: А по-моему, ты г…о! (Писатель стоит несколько минут, потря- сенный этой новой идеей и падает замерт- во. Его выносят.) II
ХУДОЖНИК: Я художник! РАБОЧИЙ: А по-моему, ты г…о! (Художник тут же побледнел, как полотно, И как тростиночка закачался, И неожиданно скончался, Его выносят.)
III
КОМПОЗИТОР: Я композитор! ВАНЯ РУБЛЕВ: А по-моему, ты г…о! (Композитор, тяжело дыша, так и осел. Его неожиданно выносят.) IV
ХИМИК: Я химик! ФИЗИК: А по-моему, ты г…о! (Химик не сказал больше ни слова и тяже- ло рухнул на пол.)
13 апреля 1933 года |
|
|
хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1803 |
[Jul. 19th, 2009|11:47 pm] |
娶貰ふ時分となるや梅の花 yome morau jibun to naru ya ume no hana
tis the season for taking a wife... plum blossoms
translated by David Lanoue
сливы в цвету... вот и настало время жениться
|
|
|