And the Pursuit of Happiness - October 27th, 2009 [entries|archive|friends|userinfo]
Евгений Вассерштром

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

October 27th, 2009

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1811 [Oct. 27th, 2009|03:43 pm]
時鳥橋の乞食も聞れけり
hototogisu hashi no kojiki mo kikare keri

a cuckoo--
the bridge beggar
listens too

translated by David Lanoue


кукушка --
нищий на мосту
тоже прислушался

Link2 comments|Leave a comment

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1813 [Oct. 27th, 2009|03:48 pm]
虫喰が一番栗ぞ一ばんぞ
mushi kui ga ichiban kuri zo ichiban zo

worm-eaten--
the best chestnut!
the best!

translated by David Lanoue


съели черви --
самый лучший орех!
самый лучший!




* в оригинале речь идет о съедобных каштанах.
** бедный Йорик
LinkLeave a comment

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1815 [Oct. 27th, 2009|04:02 pm]
猫の子がちょいと押へるおち葉哉
neko no ko ga choi to osaeru ochiba kana

the kitten catches one
for a second...
fallen leaves

translated by David Lanoue


на мгновенье
котенок поймал его...
опавший лист

LinkLeave a comment

navigation
[ viewing | October 27th, 2009 ]
[ go | Previous Day|Next Day ]