хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1804 |
[Jul. 25th, 2011|07:28 pm] |
Выбрал все хайку, снабдил оригиналами, закончил (я думаю) статью и отослал ее K reflex-blue@lj.
Дочитал 7–й дневник Иссы. Все-таки, по обычным человеческим меркам, ужасная у него была жизнь. Сначала умерла мать; потом в дом пришла мачеха и отняла у него детство; потом умерла бабушка, которая была единственной отдушиной для ребенка; потом в 14 лет его выставили из дома и отправили в далекий город; потом он жил, мотаясь по городам и весям, пытаясь заработать на жизнь преподаванием хайку - впроголодь, на холоде и жаре; потом вернулся в родную деревню, чтобы застать умирающего отца; потом, из-за тяжбы о наследстве, опять скитался; потом, наконец, получил свой клочок земли, женился и начался новый круговорт смертей. Сначала одна жена и ребенок, потом еще и еще. Как можно было с этим со всем жить и не сойти с ума. Наверное, только верой. Все его хайку про ад - это не метафоры, он там жил.
秋の風我が参るはどの地獄 aki no kaze waga [ga] mairu wa dono jigoku
autumn wind-- on my pilgrimage to which hell? (Lanoue)
осенний ветер -- в какой круг ада ведет мой путь?
** просто так. на прошлой неделе мне один уважаемый японец много-много написал в твиттер по-японски. я, конечно, разобрался, да еще nurlana@lj помогла (спасибо большое). ответил, как мог по-английски. а он мне: я думал, ты тоже японец с глубоким пониманием (perfect feeling) японской культуры. приятно, конечно. за японца меня еще ни разу ни принимали :) хотя, как он разобрался с моими русскими переводам? гулом, наверное.
*** придумал еще один прием интерпретации хайку Иссы про блох-жучков-паучков-капелек росы. надо представить себя очень маленьким, ростом с тех самых жучков. тогда мир состоящий из капель росы покажется совершенно естественным. на самом деле, это не так далеко от истины, ведь Исса много путешествовал, спал в поле, на траве, на полу на циновке во вшивом трактире, и все это происходило на уровне его глаз. как макро съемка. поэтому переводить надо тоже макро съемкой. ту же улитку, которая ползет на гору фудзи. вот так просыпаешься где-нибудь в поле по дороге в Токио и видишь у носа улитку. а за ней гора. куда ползет улитка? конечно, на гору. куда же ей еще ползти? |
|
|
My tweets |
[Jul. 25th, 2011|10:51 pm] |
|
|
|
|
[Jul. 25th, 2011|11:56 pm] |
Obama and the House are playing an asymmetrical game of chicken; it's asymmetrical because Obama's responsibilities for the country are individual, while the House's distributed. Therefore, Obama has more to lose in the worst case scenario, i.e. when both parties don't agree on raising the debt ceiling and we default, whatever that means. Further, Obama's Republican presidential opponents are free to either claim victory or distance themselves from any disaster at a later date.
Under the circumstances, a rational strategy for the House would be to go for the jugular and make Obama blink. A rational strategy for Obama would be to blink at the very last moment, but prior to that make sure voters blame Republicans for painful budget cuts. From what I read though, the last moment won't occur until a month or two after the Aug 2 deadline.
Also, since the game is skewed toward the House, they'll try to play it as often and drag it along as long as possible. This way they may force Obama's hand because he'll have to choose which budget items cut first. |
|
|