Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Дмитрий Якушев yakushef ([info]yakushef)
@ 2010-04-19 15:50:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
В поезде Москва-Львов
В одном купе со мной Виктор Иванович, инженер из НАТИ (научно-исследовательский тракторный институт). Еще есть оказывается и такой. Впрочем, возможно, что уже в мае этот осколок могучей советской индустрии исчезнет. 

Виктор Иванович украинец из Ивано-Франковска. Ему уже под 60. Едет домой в отпуск. В нем удивительным образом переплетаются два человека. С одной стороны украинец из села, с другой – советский инженер, пропитанный удивительным творческим и человеческим духом старых советских НИИ. Он с большой любовью рассказывает о своих коллегах, с которыми ему довелось работать, и среди которых были настоящие титаны своего дела. Когда-то институт был головным для всей отрасли. Здесь разрабатывали новою технику, которую потом запускали на предприятиях. Когда Виктор Иванович рассказывает о своем институте и его возможностях, которые еще и сейчас сохранились, в его словах чувствуется боль и удивление.

- Неужели все пропадет, неужели все это никому не нужно. А, кто же тогда будет делать новые трактора? – вопрошает Виктор Иванович.

- Увы, - отвечаю, - боюсь, что новым хозяевам жизни отечественные трактора не очень нужны. Зачем им содержать всю это структуру. Им это дорого. Сырье продадут и купят себе «Катерпиллеры».

Тут Виктор Иванович заводится и говорит, что «Катерпиллеры» ему, как инженеру уже даже не интересны, что у нас были и есть, куда более продвинутые разработки и технические решения для тракторов.

- Только нашему капиталу это не интересно, - продолжаю я, - в это нужно вкладываться, а значит конкурировать с тем же «Катерпиллером», за которым огромные капиталы, реклама, система послепродажного обслуживания, возможности лоббизма.

Вообще, когда осознаешь, какую систему научно-технического, промышленного развития у нас разрушили, то все эти разговоры про «модернизацию» и Сколково воспринимаются не иначе, как глупая пародия. Ведь в каждой отрасли существовали свои НИИ, на которые были завязаны серийные заводы. Все это работало, как одна система. Сколько было инженерно-конструкторских школ. Мы сами умели и могли производить всё. И в качестве, на самом деле, не отставали. Иногда отставали в скорости внедрения нового. Слишком долгим бывал путь от чертежей до массового производства. Болезнь, впрочем, вполне излечимая.

Мы с Виктором Ивановичем переходим к вопросам языка. Он очень любит украинскую мову, когда заходит проводница он даже просит поговорить с ним на украинском, потому как давно не слышал родной речи. Но видно, что в нем побеждает советский инженер. Пытаясь говорить на украинском, он все время сбивается на русский.

К украинизации, особенно в образовании Виктор Иванович относится крайне негативно.

- Здесь наделали массу глупостей, - считает он. – Навыдумывали терминов, которые не понимает ни один украинец. Преподавать технические специальности стало невозможно.

- Да, это везде, не только у технарей.

- Вот, ты, например, знаешь, как по-украински будет «пустотелый вал»?

- Нет, конечно.

- Яловый крутяк. А подшипник – кулька обертова. Только ты не волнуйся, сами украинцы об этом тоже ничего не знают.

- Понятно, что если какой-то свидомый дурень в специальном языковом институте придумал «кульку обертову», то едва ли об этом знают львовские автослесаря, которые так и продолжают говорить «подшипник»….

Завтра еще расскажу о встрече с львовскими поляками.  




(Добавить комментарий)


[info]andreised@lj
2010-04-19 10:04 (ссылка)
Куда делся лефт.ру?

(Ответить)


[info]gryzh@lj
2010-04-19 11:30 (ссылка)
Пиздеть не стыдно?
http://www.google.com.ua/search?hl=ru&source=hp&q=%D0%AF%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B9+%D0%BA%D1%80%D1%83%D1%82%D1%8F%D0%BA&meta=&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]habov@lj
2010-04-19 12:59 (ссылка)
Не стыдно, журнал почитай. Клиника )))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]perlghost@lj
2010-04-19 16:21 (ссылка)
Стыдно быть таким узколобым дурачком, мой милый.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gryzh@lj
2010-04-19 17:05 (ссылка)
Так не вылазь из схрона, если стыдно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]habov@lj
2010-04-19 17:30 (ссылка)
Вот именно... стыдились бы

(Ответить) (Уровень выше)


[info]yakushef@lj
2010-04-19 16:53 (ссылка)
Не стыдно, потому что не "пиздел". Как было, так и рассказал. Тут даже не очень важно действительно ли есть "яловый крутяк" или его нет. Проблемы это не снимает. Важно, что самих украинцев уже раздрожает навязчивое мовотворчество.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gryzh@lj
2010-04-19 17:03 (ссылка)
Если не пиздел - значит тебя ВиктрИваныч неплохо так потроллил. Так что выбор невелик - либо врун, либо дурак.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]extech@lj
2010-04-20 07:56 (ссылка)
а "кульку обертову" искать пробовали?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gryzh@lj
2010-04-20 08:21 (ссылка)
А зачем?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]petrankee@lj
2010-04-20 11:57 (ссылка)
"Описывая красоту эстонской природы в августе, Мариэтта Шагинян не преминула сообщить о "голубых коврах цветущего можжевельника". Работница Тартуского архива поправила автора: дело в том, что можжевельник цветёт ранним летом и притом в лесах, а так как он довольно высок, то его кусты не могут создать впечатление стелющегося ковра. Ну что ж, исправили можжевельник на вереск. Очерк пошёл в редакцию газеты, но здесь литературный секретарь объясняет писательнице, что вереск никогда не цветёт голубыми цветами. Пришлось переделать голубое на розовое.

Не правда ли, загадочная история? Какого же цвета были те цветы, которые своими глазами видела Мариэтта Шагинян в Эстонии? Да были ли вообще цветы, может быть и цветов-то не было? Сама писательница объясняет это недоразумение следующим образом: "Я так была загипнотизирована собственным убеждением, что вижу можжевельник, что просто не увидела действительного цвета, временно на него ослепла". Удивительный, ещё не описанный в научной литературе случай! По мнению Мариэтты Шагинян, "в профессии газетчика часто случается такая утеря непосредственности", или иначе: "Смотрю и глазам своим не верю".
(Мих. Лифшиц "Дневник Мариэтты Шагинян")
История повторилалсь, и как всегда в виде фарса.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]torbasow@lj
2010-04-25 08:02 (ссылка)
Опять ты со своим лингвистическим шовинизмом… У нас, программистов, вся терминология передрана из английского: но это не имеет никакого касательства к отмиранию русского языка и замене его английским. Оценивать язык по состоянию наиболее гибкой и произвольной его прослойки — верный признак филологического фричества.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]yakushef@lj
2010-04-25 13:22 (ссылка)
Извини, но ты дурак. Дело в том, что в реальном языке у них в большинстве те же термины, переведенные с английского, что и у нас. Но желая как можно сильнее оторваться от России идиоты из специальных институтов занимаются мовотворчеством, т.е. придумывают термины, которых сами украинцы не знают, и которых нет в живом языке. Вот, о чем здесь шла речь.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]torbasow@lj
2010-04-26 06:30 (ссылка)
А ты от скромности не умрёшь: клеймить «дураком» человека, который несколько лет занимался как раз переводами технической документации. Первое, чему нас учили, это пользоваться не профессиональным сленгом, а словарём. Никаких инсталляций, кликов и сидюков. Думаю, аналогию поймёшь.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]yakushef@lj
2010-04-26 06:34 (ссылка)
Ты и впрямь дурак. Речь идет не о сленге, а о замене терминов по причине националистического идиотизма.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]torbasow@lj
2010-04-26 10:24 (ссылка)
Ну, если ты просто не желаешь думать, о чём я пишу, ничего не могу поделать.

(Ответить) (Уровень выше)