|
| |||
|
|
слышу звуки арийской божественной речи Haslein in der Grube sass und schlief. Armes Haslein bist du krank, dass du nicht mehr hupfen kannst? Haslein hupf. Haslein in der Grube nickt und weint. Doktor komm geschwind herbei und verschreibe ihm Arnzei. Haschen schluck. Haslein in der Grube hupft und springt. Haschen bist du schon kuriert? Hui das rennt und galoppiert! Haschen hopp. Haslein hintern Baumen nickt und lacht. Liebes Haslein nicht so schnell, nimm mich mit zum frischen Quell, Haslein hupf (Haslein hupf, Haslein hupf!). Перевод: Сидел зайчик в яме и спал. Бедный зайка, неужели ты болен и не можешь прыгать? Зайка прыг. {это вроде припева далее по тексту - прим.пер.} Зайчик в яме кивает в ответ и плачет. Быстренько прибегает доктор и прописывает лекарство {ну там, сок грейпфрутовый - 2л, помело Jaffa - 1 шт., ром-баба - 1 шт., - прим.пер.} Зайка все это хрум. И следующий кадр: зайка в яме довольно кивает и прыгает. Зая, ты уже поправился? вскакивает и носится галопом, будто энерджайзером заряженный. Зайка гоп! И хэппи энд: зайчик весело скачет и смеется уже где-то за деревьями или в кустах. Зайчик, милый, не спеши, возьми меня с собой к чистому источнику! Зайка прыг... (C) http://www.behigh.org/cgi-bin/ultimateb |
||||||||||||||