|
| |||
|
|
Хрущев: Вы сейчас идете впереди нас. Переводчик: For the moment, you are ahead of us. Х: Нам еще надо хорошенько поработать и попотеть, чтоб вас догнать. П: We still have a lot of work to do to catch up with you. Х: Приналяжем! П: We'll do that. We'll do our best. Х: Догоним! П: We'll catch up. Х: Обгоним! П: We'll surpass you. Х: И вперед пойдем. П: And we'll go forward. Х: Это мое убеждение. П: That's my conviction. Х: Вы можете смеяться над этим! Но посмеетесь, когда мы, знаете, обгоним вас и скажем "Господа капиталисты! До свидания. Наш поезд сюда идет. Пожалуйста, за нами!" *смех в зале* П: You may perhaps laugh now. But when we overtake you, we'll wave our hands and say "Capitalists! Good bye. Our train is going ahead. Catch up if you can!" Хрущев – выступление в ООН «Догоним и перегоним Америку», 1963 |
||||||||||||||