|
| |||
|
|
сублимация движения номер девять (лирика) Стряпчий во фраке и в чалме: Итак, уважаемый дер публикум, всё есть зер гут унд историй кончаться так, так. Затемнение. На сцене ларек Будошника. В ларьке Летающая Собака. Кот: мур мур мур мур Стряпчий во фраке и в чалме: Ей дали имя Лёчик, летающей собаке. Кот: мур мур мур мур Будошник (звеня ключами): бога душу твою мать в небе нелегко летать бога душу твою мать Кот: мур мур мур мур К Летающей Собаке Лёчику присоединяются Летающий Котик, Летающая Рыбка и Летающий Зверок - не то лисичка, не то енот, не то бурундук, а по мне - так вообще маленькая пузатая россомаха. Девочка: Котик, поешь сметанки. Котик: Дура! Девочка: А вот и не дура, а вот и не дура. Котик: Дура! Кубофутуристическая бумажная молния прочерчивает пространство по диагонали. Зверушки осыпаются на пол. Летающая рыбка: Ах! Стряпчий во фраке и в чалме: Итак, уважаемый дер публикум, их отвезли в Ленинград и поставили на четыре улицы: картинку без ничего, лисичку с носом, видите - у ней один глаз оранжевый, второй голубой, и американца - продавца апельсинов. Американец: Апельсин покупайт! Апельсин покупайт, сэр, гимми ол ё мани! Прохожий в тренировочных штанах: Да ладно уж. Американец: Это есть зе грейт фанк рейлроуд! Сент-Луис блюз. Занавес. |
||||||||||||||