| Музыка: | Current 93 - Where The Long Shadows Fall |
На сцену выходят А и Б. У А в руках полено, у Б - большая банка "Сельдь Пряного Посола". Вечерело.
А: Блядь... Канарейки!
Б: Кто?
А: Поль Гоген! У меня вот - есть полено! Я его надыбал. Великолепно! Я собой горжусь. У меня есть
полено.
Б: Святой Александр! Зачем тебе полено? Оно нефункционально. Жопа! Посмотри, что есть у меня.
А: Анри Матисс? Это же банка селедки. Это круто. Я восхищен! Перголези? Ты ее надыбал!
Б: Нет! Нонсенс. Высокопарно. Мне это дали.
А: Это? Тебе? Дали? Бескомпромиссно и ненадежно. За что? Тебе дали. Это? Пиши.
Б: Ни за что. Аргументы. Просто дали.
А думает. Камера крупным планом показывает картину C.Дали "Искушение Святого Антония". Наступает
ночь.
А: Подожди, давай обсудим, мне непонятен здесь один момент. Не спеши. Я чувствую какой-то скрытый
подвох.
...
А: Вот я надыбал себе полено... Это не подлежит сомнения, правда, ведь это правда? Да?
Б: И что? Франц Кафка. Ты пидарас!
А: Я очень старался. Я очень долго старался. Эрнест Хемингуей. И я получил наконец. Вот это полено.
Б: И что? Виктор Гюго. Рей Бредбери. Густав Майринк. Ты пидарас!
А: Я вот думаю: Лев Толстой. Селедка ведь лучше полена... Хорхе Луис Борхес.
Б: Естественно, Эрих Мария Ремарк. Селедка гораздо лучше полена. Камю. Ты пидарас!
Это вообще несравнимые вещи. Федор Достоевский. Селедка! Полено!
Молчат.
Б: Сам подумай. Николай Гумилев.
Молчат.
Б: Ты пидарас! Александр Блок.
Молчат.
Б: Смешно. Владимир Маяковский.
А: Смешно. Франц Кафка. А почему? Почему тебе дали эту селедку? Франц Кафка. И зачем?
Б: Мне ее подарили. Просто так. Поль Верлен. Я пальцем о палец не ударил, чтобы ее получить. Сейчас я ее
съем.
А: Это несправедливо.
Б: Почему? Лотреамон. Ты пидарас!
А: Я так старался, я надыбал полено, а ты будешь есть халявную селедку?
Б: Да! Блядь!
Уходят. Затемнение.
Возвращаются.
А: Как селедка?
Б: Я ее уже сожрал. Мне дали другую.
Показывает банку.
А: А у меня есть полено.
Б: Ты пидарас! Зачем тебе полено?
А: Я его надыбал. Я долго работал, чтобы. Вот!
Б: Я сейчас буду жрать вторую банку халявной селедки. Ты пидарас! А для чего тебе это полено?
А: Ты мне не нравишься. Я тебя сейчас ударю по голове этим поленом.
Б: Ты пидарас! У меня есть селедка! А у тебя нет ничего. Ты неудачник. Я смеюсь над тобой. Ха. Ха.
А: Сейчас я буду долго и с наслаждением бить тебя по голове этим своим поленом. Потом ты умрешь в
страшных муках - и вот тогда я заберу себе твою селедку. И наконец-то познаю радость жизни.
Б: Нет. Невозможно. Потому что. Ты пидарас!
A: Сам ты пидарас.
Б потрясенно молчит.
Б: Что?
А молча уходит вдаль. Занавес. За занавесом Б смачно жрет селедку.