+ Попов, «Вновь наступит весна, возвращая надежды приметам…» |
[03 Dec 2005|01:06am] |
* * *
Вновь наступит весна, возвращая надежды приметам. Но студентка – красивая – в библиотеку войдёт, Книгу выберет «Сборник совсем неизвестных поэтов» (Никому не известных в тот очень двухтысячный год),
Терпеливо и бережно перелистает страницы – Многолетних раздумий и опытов краткий итог. По счастливой случайности в сборнике том сохранится Моё лучшее стихотворение – несколько строк.
И она их прочтёт – не поймёт невесёлый мой юмор, Но она улыбнётся – на улице будет весна. И подумает: «Бедный, когда, интересно, он умер? И какая была у него, интересно, жена?»
1986
-------------------------------- Стихотворение Андрея Попова.
|
|
Купил сегодня газету... |
[03 Dec 2005|01:41am] |
Купил сегодня газету (раз в неделю покупаю номер с программой). Там заметочка: - - -
Высокий звук твоей строки В конце минувшей недели в Сыктывкарском центре коми культуры прошёл творческий вечер поэта Анжелики Елфимовой. Анжелика творит исключительно на коми языке. Но её глубокие, лиричные стихи с удовольствием переводят на русский язык такие поэты, как Игорь Вавилов, Владимир Ц******. Сегодня Анжелика работает в журнале «Чушканзi», оканчивает отделение поэзии Литературного института им. Горького.
- - - Ну, её ещё Коля Кузьмин переводил, но сам он приезжий, не коми, потому и переводы – не совсем чтобы верные. Да и вообще – о другом речь. Вот, была встреча, а я узнаю об этом уже только из случайной газеты. «Полковнику никто не пишет». Когда-то я чувствовал себя чужим в собственной стране. Теперь чувствую себя чужим уже в собственном родном городе. Куда как славно… А стихи у Анжелики – действительно глубокие и лиричные, тут всё верно.
|
|