| в честь Толстого |
[Sep. 23rd, 2011|01:27 pm] |
Витя проснулся, быстро вылез из кровати, подбежал ко мне и сказал:
-- Когда я вырасту, я сделаю табуретку и назову ее Толстов, в честь Толстова.
-- Да? Вот хорошо, -- говорю. -- А кто такой Толстов?
-- Ну... -- Витя посмотрел в сторону, смущенно сказал, -- это была такая книжка, такой писатель. Я, наверное, неправильно говорю.
-- Лев Толстой? Лев Николаевич? -- я спросила.
-- Да! -- Витя очень обрадовался. -- Я сделаю табуретку и назову ее в честь Толстого! |
|
|
| Comments: |
Кстати, вполне нормальное лингвистическое сознание. ЧЕТКАЯ языковая граница между "ой/ий и ов/ев" установилась только в 20-м веке. В романа "Война и мир" Пьер называется то "Безухов", то "Безухий". Поливариантность употребления "Толстой/Толстов", "Щербатый/Щербатов", "Дурной/Дурново/Дурнов" и т.п. в литературе по ономастике зафиксирована. У Льва Толстого в полку, кстати, была кличка "Тощий Тигр", то есть даже в 19-м веке фамилия "ТолстоЙ" воспринималась как прозвище, "Толстый". А сын толстого - "Толстов". Вполне нормально.
Еще более интересно, что нечеткое окончание вплоть до 20-го века зафиксировано только для фамилий с ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ семантикой. Нейтральные или благозвучные фамилии обрели четкую форму еще в 18-м веке.
| From: | (Anonymous) |
| Date: | September 24th, 2011 - 12:37 am |
|---|
| | | (Link) |
|
Zdorovo. Ochen' interesno.
| From: | potan |
| Date: | September 26th, 2011 - 08:43 am |
|---|
| | | (Link) |
|
Вспомнился президент медведей :-). | |