злой чечен ползет на берег - [entries|archive|friends|userinfo]
aculeata

[ website | Барсук, детский журнал ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[May. 24th, 2018|12:37 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Google translator переводит, например, выражение
"курица снесла яйцо" как "hen smashed an egg".
LinkLeave a comment

Comments:
From:(Anonymous)
Date:May 24th, 2018 - 09:44 am
(Link)
начисто снесла, окаянная
From:(Anonymous)
Date:May 24th, 2018 - 09:46 am
(Link)
Google translate знает, кому и что переводит.
[User Picture]
From:[info]twenty
Date:May 24th, 2018 - 10:12 am
(Link)
cleanly smashed
[User Picture]
From:[info]jxzki4v2
Date:May 24th, 2018 - 01:04 pm
(Link)
А translate.ru как "chicken has laid egg"
Для меня вариант от гугла более красивый по звучанию
[User Picture]
From:[info]tzirechnoy
Date:May 28th, 2018 - 03:27 pm
(Link)
И внимательно посмотрела на модератора!
From:(Anonymous)
Date:June 1st, 2018 - 10:29 am
(Link)
Должно быть "ball".