Comments: |
А какие лекции по физике у него! Про сейф, кажется, писал Роберт Юнг в книге "Ярче тысячи солнц". Издана лет 40 назад.
Да, именно эта книжка, спасибо. Фейнмановские лекции божественные.
From: | (Anonymous) |
Date: | June 15th, 2003 - 12:55 pm |
---|
| | Re: Угу. | (Link) |
|
А я думала это из "Surely You're Joking Mr. Feynman".
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/7486/2147488278) | From: | yucca@lj |
Date: | June 15th, 2003 - 02:02 pm |
---|
| | Re: Угу. | (Link) |
|
Да, в этой книге Фейнман рассказал несколько историй про то, как он взламывал кодовые замки. Одна была про то, как он подшутил таким образом над Эдвардом Теллером, отцом американской водородной бомбы. В конце истории Фейнман с сожалением говорит, что над такими умными людьми шутить неинтересно, потому что Теллер сообразил, что произошло, быстрее, чем успел испугаться.
Найдите переводчика! Всё, что сама сделала, отдам! Двести страниц Фейнмана, по пять долларов за штучку, Ященко заплатит.
From: | (Anonymous) |
Date: | June 15th, 2003 - 09:05 pm |
---|
| | Так вроде уже | (Link) |
|
Непонятно: обе книги бухтин Фейнмана давно изданы и продаются. Переводила Оля Тиходеева (дочка Окуня). Какие-такие еще фейнмановские 200 стр?
The pleasure of finding things out. Если это переведено, скажите, кем издано. Если нет, скажите, где взять эту дочку. Юля, прости, что создаю шум.
Не создаешь. Переводи сама. Люди говорят о книгах "Вы, конечно, шутите, мистер Фейнман" и "Фейнмановские лекции по физике" (это многотомник, переведенный типа с полвека тому).
Я его, трам-тарарам, перевожу. Я его переведу к окончательной победе какой-нибудь партии, не раньше.
From: | (Anonymous) |
Date: | June 16th, 2003 - 04:16 am |
---|
| | Re: Так вроде уже | (Link) |
|
Это -- не переведено.Дочка Окуня жива и неплохо выглядит, но вряд ли захочет устраивать Вам конкуренцию. Ук.сочинение Фейнмана просто забыла, извините.
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/3725/2147484543) | From: | illyn@lj |
Date: | June 15th, 2003 - 09:43 pm |
---|
| | К вам домой тоже любой слесарь может заявиться | (Link) |
|
Вот уж действительно - современное мифотворчество... ;) Истории с сейфом - из книжки Фейнмана, которая, действительно, была переведена давным-давно. Я не знал, правда, что Оля Тиходеева её переводила... Так ли это на самом деле? Она точно переводила популярную книжку того же Фейнмана про, если не ошибаюсь, квантовую хромодинамику для "библиотечки Квант" - была такая... ;) Координат О.Т. у меня нет, но муж её, Сережа Тиходеев - завлаб в ИОФАНе, его там каждая собака знает, так, может быть, проще будет найти, если кому интересно.
Где мифотворчество? В книжке "Ярче тысячи солнц" эта история тоже упоминается. Да и в остальном -- Фейнман книг написал порядочно, и в том, что их переводили разные люди, кажется, нет ничего странного.
From: | (Anonymous) |
Date: | June 16th, 2003 - 06:33 am |
---|
| | так и есть | (Link) |
|
"Вы конечно шутите..." -- 100%-но знаю, что О.Т. Следующую (ту, которая про расследование навернувшегося "Шаттла") вроде бы и не она (переводы сильно разняться по качеству). Под рукой сейчас нет для уточнения.
Вообще: я просто ошиблась - забыла про обсуждаемый текст. | |