злой чечен ползет на берег - Guess who [entries|archive|friends|userinfo]
aculeata

[ website | Барсук, детский журнал ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Guess who [Jun. 16th, 2003|12:45 am]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
[Current Mood | tired]

Отец рассказал много разных историй.
Одна вроде бы известна всем, только
я не слышала до сих пор.

Когда Фейнман работал на американских
бомбоделов, происходило это в обстановке
суперсекрета. Институт был секретный,
в нем был особо секретный отдел, внутри
отдела располагался секретнейший
подотдел, и в самой засекреченной его
части находилась секретная пресекретная
комната. В ней был сейф с шифром,
известным только одному генералу. В
сейфе лежали позднейшие разработки
бомбостроительства.

Генерал впоследствии писал об этом
воспоминания, и в них рассказал, как
в один прекрасный день он открыл
сейф секретным ключом и чуть не поседел
на месте. Никаких разработок не было.
На дне сейфа лежала записка:
"Угадай, кто."

Но они угадали. Это был Фейнман.
LinkLeave a comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]maccolit@lj
Date:June 15th, 2003 - 09:14 am

Угу.

(Link)
А какие лекции по физике у него!
Про сейф, кажется, писал Роберт Юнг в книге "Ярче тысячи солнц". Издана лет 40 назад.
From:[info]ex_aculeata@lj
Date:June 15th, 2003 - 09:16 am

Re: Угу.

(Link)
Да, именно эта книжка, спасибо.
Фейнмановские лекции божественные.
From:(Anonymous)
Date:June 15th, 2003 - 12:55 pm

Re: Угу.

(Link)
А я думала это из "Surely You're Joking Mr. Feynman".
[User Picture]
From:[info]yucca@lj
Date:June 15th, 2003 - 02:02 pm

Re: Угу.

(Link)
Да, в этой книге Фейнман рассказал несколько историй про то, как он взламывал кодовые замки. Одна была про то, как он подшутил таким образом над Эдвардом Теллером, отцом американской водородной бомбы. В конце истории Фейнман с сожалением говорит, что над такими умными людьми шутить неинтересно, потому что Теллер сообразил, что произошло, быстрее, чем успел испугаться.
[User Picture]
From:[info]phyloxena@lj
Date:June 15th, 2003 - 02:06 pm

Re: Угу.

(Link)
Найдите переводчика! Всё, что сама сделала, отдам! Двести страниц Фейнмана, по пять долларов за штучку, Ященко заплатит.
[User Picture]
From:[info]0116@lj
Date:June 15th, 2003 - 02:27 pm
(Link)
далеко ходить не надо- хороший переводчик
[info]alex_smirnov@lj
[User Picture]
From:[info]phyloxena@lj
Date:June 15th, 2003 - 02:55 pm
(Link)
Спасибо. Попробую.
From:(Anonymous)
Date:June 15th, 2003 - 09:05 pm

Так вроде уже

(Link)
Непонятно: обе книги бухтин Фейнмана давно изданы и продаются. Переводила Оля Тиходеева (дочка Окуня). Какие-такие еще фейнмановские 200 стр?
[User Picture]
From:[info]phyloxena@lj
Date:June 16th, 2003 - 02:30 am

Re: Так вроде уже

(Link)
The pleasure of finding things out. Если это переведено, скажите, кем издано. Если нет, скажите, где взять эту дочку. Юля, прости, что создаю шум.
From:[info]ex_aculeata@lj
Date:June 16th, 2003 - 02:47 am

Re: Так вроде уже

(Link)
Не создаешь. Переводи сама. Люди говорят
о книгах "Вы, конечно, шутите, мистер
Фейнман" и "Фейнмановские лекции по физике"
(это многотомник, переведенный типа с
полвека тому).
[User Picture]
From:[info]phyloxena@lj
Date:June 16th, 2003 - 02:58 am

Re: Так вроде уже

(Link)
Я его, трам-тарарам, перевожу. Я его переведу к окончательной победе какой-нибудь партии, не раньше.
From:(Anonymous)
Date:June 16th, 2003 - 04:16 am

Re: Так вроде уже

(Link)
Это -- не переведено.Дочка Окуня жива и неплохо выглядит, но вряд ли захочет устраивать Вам конкуренцию.
Ук.сочинение Фейнмана просто забыла, извините.
[User Picture]
From:[info]illyn@lj
Date:June 15th, 2003 - 09:43 pm

К вам домой тоже любой слесарь может заявиться

(Link)
http://www.computerra.ru/offline/2003/479/24203/ Запросто. Такие замки.
[User Picture]
From:[info]dr_tambowsky@lj
Date:June 16th, 2003 - 05:30 am
(Link)
Вот уж действительно - современное мифотворчество... ;) Истории с сейфом - из книжки Фейнмана, которая, действительно, была переведена давным-давно. Я не знал, правда, что Оля Тиходеева её переводила... Так ли это на самом деле? Она точно переводила популярную книжку того же Фейнмана про, если не ошибаюсь, квантовую хромодинамику для "библиотечки Квант" - была такая... ;) Координат О.Т. у меня нет, но муж её, Сережа Тиходеев - завлаб в ИОФАНе, его там каждая собака знает, так, может быть, проще будет найти, если кому интересно.
From:[info]ex_aculeata@lj
Date:June 16th, 2003 - 05:42 am
(Link)
Где мифотворчество? В книжке "Ярче тысячи
солнц" эта история тоже упоминается. Да и
в остальном -- Фейнман книг написал порядочно,
и в том, что их переводили разные люди,
кажется, нет ничего странного.
From:(Anonymous)
Date:June 16th, 2003 - 06:33 am

так и есть

(Link)
"Вы конечно шутите..." -- 100%-но знаю, что О.Т.
Следующую (ту, которая про расследование навернувшегося "Шаттла") вроде бы и не она (переводы сильно разняться по качеству). Под рукой сейчас нет для уточнения.

Вообще: я просто ошиблась - забыла про обсуждаемый текст.
From:[info]ktotam@lj
Date:June 16th, 2003 - 10:07 am
(Link)