Журнал Андрея Мальгина - May 10th, 2010

May 10th, 2010

May 10th, 2010
12:50 am

[Link]

Документальный фильм о ГУМе (1954)
Сорок пять минут очковтирательства.
Я понимаю, какие-нибудь "Кубанские казаки", в которых изображено мнимое колхозное изобилие. Народ смотрел с удовольствием, как-то не задаваясь вопросом, а почему в действительности все не так. Там хоть можно объяснить художественным вымыслом. Фильм-то художественный, такая сказка с песнями.
А вот на кого рассчитан документальный фильм об изобилии?



2 ЧАСТЬ

3 ЧАСТЬ

4 ЧАСТЬ

5 ЧАСТЬ

(69 комментариев | Оставить комментарий)

TimeEvent
02:50 am

[Link]

Парад
Утром я из-за разницы во времени трансляцию парада проспал. Сейчас посмотрел в повторе. И, кстати, понравилось. Больше всего я боялся, что, как в прежние годы, стариков погонят по площади маршировать, но обошлось без этого. Довольно динамично. Некий сюр - то, что подряд шли армянские и азербайджанские солдаты, находящиеся друг с другом в состоянии войны. И, конечно, сразил наповал "прямой потомок коня маршала Жукова". Но техника смотрелась весьма впечатляюще. Не только самолеты, но и все остальное. Вполне державное зрелище. Со всеми наворотами в полтора часа уместились.
По-моему достойно все получилось. Без пошлости.

(55 комментариев | Оставить комментарий)

TimeEvent
03:34 pm

[Link]

Опять, скажете, фотошоп?

(106 комментариев | Оставить комментарий)

TimeEvent
09:11 pm

[Link]

Браво
Оказывается, на время парада мавзолей зашили фанерой. Может, так и оставить, раз уж по каким-то причинам его не хотят сносить? Хорошая рекламная поверхность, кстати. Видна из окон ГУМа.



(32 комментария | Оставить комментарий)

TimeEvent
10:18 pm

[Link]

Эмиль Горовец
Эмиль Горовец был для советской публики Томом Джонсом, Сальваторе Адамо и Адриано Челентано в одном флаконе. В шестидесятые годы практически весь его репертуар состоял из переведенных на русский язык западных шлягеров. Он даже записал на пластинке фирмы "Мелодия" битловские песни "Girl" ("Помню как-то ночью брел я по аллеям сада, чтоб взглянуть в открытое окно"), "Lady Madonna" ("Леди Мадонна, люди говорят, ты безумно любишь здесь своих ребят..."), "A hard days Night" ("Сегодня трудный день, пришлось работать допоздна") и "Yesterday" ("Я вчера огорчений и тревог не знал, я вчера еще не понимал...").

Рахмиль Горовец родился в 1923 году в городке Гайсин Винницкой области в семье кузнеца, закончил там еврейскую школу, потом поступил в театр Михоэлса. Интересно, что до 1950 года Горовец не только не пел песен на русском языке, но вообще не говорил по-русски - только на идиш и украинском. В 1955 году его взял в свой джаз-оркестр при Мосэстраде вернувшийся из сталинских лагерей Эдди Рознер. А первую песню по-русски Горовец спел только в 1960 году. В том году он стал лауреатом Всесоюзного конкурса артистов эстрады, и для него стали писать и Френкель, и Мурадели, и Бабаджанян. Без него не обходился ни один "Голубой огонек".

Он стал очень популярным. Однако как только в 1968 году в Гостелерадио пришел С.Г.Лапин, первым он запретил Горовца. Кислород перекрыли везде, кроме Театра эстрады, где у Горовца время от времени были сольные концерты. В 1972 году он с большой неохотой выехал в Израиль, где не прижился: он не желал ни учить иврит, ни петь на нем, а его репертуар на идиш оказался невостребованным. Поэтому он вскоре переместился в США. Пытался концертировать, но безуспешно, потом преподавал пение в школе для канторов, вел авторскую передачу на местном русском радио, написал мюзикл, который даже был где-то поставлен и якобы имел неплохие отзывы, потом тяжело заболел, пересел в инвалидную коляску и 2001 году умер в доме для бедняков в Нью-Джерси.





(50 комментариев | Оставить комментарий)

Previous Day 2010/05/10
[Archive]
Next Day
My Website Powered by LJ.Rossia.org