Журнал Андрея Мальгина - Навстречу Олимпиаде
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
07:29 pm
[Link] |
Навстречу Олимпиаде В Сочи перевели названия улиц на английский язык.



А это висит на соседних домах:


|
|
|
а што, разве названия улиц переводят? похоже на бред.
в чиновничьем экстазе еще и не такое выделывают
Ну да, смешно. Особенно иностранцам, когда будут гостиницу свою искать.
Мрачновато перевели, однако. Вместо "Ружейной" получилось "Ружье"
Получилось ещё круче. St.Shotgun это "Святой Дробовик". Прям "No Country For Old Men" в Российской глубинке.
shotgun дробовик; дробовое ружьё; острый соус; острая подливка; пенис; половой член; огнестрельное оружие
Нет места для старых людей?
Скорее дробовик. Ружье это rifle.
"Ружье" улица))) на самом деле "Armory street"
Трудно сказать. Я тоже сначала подумал про Armory, но тогда получается какая-то "Арсенальная" улица.
скоро будет Fuck all' naya
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/94533/2147576907) | From: | magesor@lj |
Date: | December 13th, 2013 - 04:29 pm |
---|
| | Re: СЛАВА ПЖиВ!!!! | (Link) |
|
St. Fuckel же ))
Факерная наверное есть :)
был такой санаторий - Факел. сейчас просто говорят о том районе - "в районе Факела".
From: | sdiki@lj |
Date: | December 14th, 2013 - 08:45 am |
---|
| | Re: СЛАВА ПЖиВ!!!! | (Link) |
|
Поправляю - фекальной!
Если там проспект Ленина есть, наверное, перевели Assassin ave.
Есть-есть. Именно так трасса между Адлером и Сочи называется ;-)
Надеюсь, отелей на этой Ружейной нет? А то иностранные постояльцы в жизни дороги на свою улицу Дробовик не найдут
пздц будет, когда иностранцы, взяв в руки русско-английский словарь начнут переводить все обратно
Ааааааааа, не могу. Я рыдаю. Реально ржу до слез. Игра зарница блеять для Интуристов - квест "найди свою гостиницу". А для местных шоу бесплатное поржать над толпами бродящих уныло иностранцев которые вообще совсем потерялись. Этапять
Представляю вывеску "Сувениры - ручная работа." в переводе...
Handjob же. Хотя BJ в качестве сувенира пошел бы лучше IMHO.
Угу, а еще там произрастает САМШИТ. Кстати, замечательный материал для поделок...
Лучше никому об этом не рассказывайте, он краснокнижный.
Святой Дробовик. 
rasha vstala s kolen mat vashu..
Переводчикам из какого бюджета заплатили, интересно. Похоже, губернатор свою секретутку переводчицей оформил или наподобие. Blow-job делала ему хорошо (то есть воздушные шарики на праздники хорошо надувала)
"шарики" она ему сдувала наоборот )
это практически цитата из культового "Карты, деньги, два ствола") так что возможны вариации)))
не из какого, все деньги своровали целиком и полностью, а перевод тупо сделали гугль-транслейтом.
Наверное наняли того же переводчика, который перевeл "Squirrel Institute".
| | Переводчикам из какого бюджета заплатили, интересно. | (Link) |
|
До переводчиков, как всегда, деньги не дошли. Попилены наверху, перевод делали гуглом. Не догадываясь, что география не переводится
Да, это из той же серии, что надписи в метро: "Выход" - "Way out". Хотя во втором случае есть позитивный контекст
В лондонском метро как раз "way out" в смысле "выход". В нью-йоркском - "exit".
кто-то собирается читать по-английски? Мне кажется те не приедут, а нашим достаточно - "фром май хард", всё равно по хуй )
ну дык, по сравнению с "Институтом белки" это прям Вильям наш Шекспир:))
на встречу олимпиаде. По красной поляне шарит прокуратура. Что, спрашивают, случилось. Да у нас, говорят, чп. Таджики, коих на стройке осталось еще немало, решили за водкой сходить в магазин. Лень было дожидаться канатки - они решили спуститься по бобслейной трассе. Команда Таджикистана состояла из 4 человек, которые сели на клеенку и поехали вниз.... Одного сразу выкинуло с трассы в небо и теперь его останки собирают с деревьев окрест, второго на скорости так прибило, что вниз приехал кусок мяса - двое в критическом состоянии в больнице. Я считаю, трасса готова, обкатку прошла... , https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=257113441105948&id=100004218811462
Какой ужас. Неужели некому было за ними присматривать?
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/4302/2147485296) | From: | oyla@lj |
Date: | December 14th, 2013 - 02:43 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Стопудово. Уже на уровне Блаттера.
From: | vadfred@lj |
Date: | December 13th, 2013 - 03:05 pm |
---|
| | из urbandictionary.com | (Link) |
|
на первом месте по употреблению этого слова -
shotgun First person to call "shotgun!" gets the front passenger seat.Usually "shotgun" is called when some smelly ass or really fuckin annoying people are going to be in the back seat. Or shotgun is the actual front passenger seat. "Shotgun." "Duuude, I called it like 3 minutes ago." "Duuude." "Duuuuude." "Ok you have can it."
на втором месте
2. shotgun Taking a beer can, poking a hole in the bottom and opening it slighty at the top and drinking that fucker down as fast as possible. Terry and Dean got to the party late so they shotgunned a few beer.
| | Re: из urbandictionary.com | (Link) |
|
"Надо было взять дробовики" (с)...
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/8453/2147489159) | | | Re: из urbandictionary.com | (Link) |
|
"Ok you have can it." Интересно, это опечатка, или еще один пример жаргона?
| | Re: из urbandictionary.com | (Link) |
|
это вы на энциклопедии слэнга смотрите. Первое значение, обычное, этого слова - дробовик
ну не самая большая ошибка) хотя, думаю, авторы перевода смотрели "Карты, деньги, два ствола"
| | не самая большая ошибка | (Link) |
|
Это не ошибка, это провал. Топонимика не переводится в принципе - нигде в мире.
Во Владивостоке уже было подобное про "theatre of a name of M.Gorkogo"
А еще вспомнилось - как раз в контексте шотгана - "не тормози, snikersnee!"
было-было... наверное убрали.
Горького. Гоголя...100 лет вроде проспект Красоты как-то пере-дёрнули
Мда... Садится такой иностранец в такси и на ломанном русском: "Мне на Ривайвел стрит, пожалуйста".
Блю дали))))
Голубой Дали - неплохо, да.
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/94533/2147576907) | From: | magesor@lj |
Date: | December 13th, 2013 - 04:36 pm |
---|
| | St. Gay Dali | (Link) |
|
Недопереводили слово "голубой", ящщетаэ.
"фищ стрит.. рыбная улица"
Последнее фото просто прекрасно. Все варианты.
Мне на фифтилейша, плиз )) |
|