из Льва Гурского |
[Sep. 28th, 2008|07:34 pm] |
Из книги Льва Гурского "РОМАН АРБИТМАН. Биография второго президента России".
[..] "Шамиль Басаев, Басаев Шамиль Ты гордость не прячешь в дорожную пыль, Долой гимнастерку, тельняшка - твой стиль, Шамиль, ё, Шамиль, ё, Шами-и-и-иль!"
"Сначала песня Басаеву очень понравилась, вспоминает Николай Расторгуев, лидер группы, в автобиографической книге "Атас длиною в 20 лет" (готовится к печати), - особенно про тельняшку. Он выдал каждому из наших по 500 баксов, но потом вдргу призадумался и спросил: "А что значит это "ё" в последней строчке припева?" Возникла неловкая пауза. Мне трудно было бы объяснить полевому командиру, что ненормативная лексика - это не ругань, а просто знак особой экспрессии текста. Наш ударник Алик Ерохин попытался выкрутиться. "Это сокращение, Шамиль Ахмадович, - сазал он. - от английского yes". Басаев вздохнул: "Только этого мне не ххватало",- забрал у нас деньги обратно и, развернувшись, отошел. Больше мы его не видели. Правда, мы потом переделали песню в "Батяню-комбата" и в деньгах даже выиграли".
сс.100-101
Интервью с Гурским о президенте Арбитмане см. здесь |
|
|