Во глубине сибирских 1
По наводке енчи и тифарета читанул "Чешежопицу" Майера. Хотя в аннотации книги сообщается, что это "Очерки тюремных нравов", всё-таки у Майера много отступлений от этой темы, в которых рассказывается просто о неприглядной жизни в советской стране, на свободе и в дерьме. Очень хороший язык книги, легко читается, даже в таких непростых и чудовищных описаниях явлений той жизни присутствует юмор и "живительная эвтаназия чувств" (lukes), чтобы читатель не расслаблялся.
Не понравился мне наезд Майера на его "предшественников" в лице Солженицына и, особенно, Шаламова. О разных зонах и разных временах писали все трое и почему по мнению Майера придурок и санитар не могли писать о "святых" делах на зоне? Вопрос мною не по́нятый. Тем более, Майер даже не упомянул Довлатова, который вообще на зоне был конвоиром и писать на эту тему никак не мог; так выходит по Майеру - мнение, которое он всё-таки не озвучил в книге.
Ещё понравилось, что практически все истории и небылицы жёстко локализованы в Сибири, что лично меня толкнуло на свои "мемуары".
Из Новгорода в Уссурийск, через Свердловск и Иркутск на поезде, потом обратно из Уссурийска в Иркутск пришлось мне путешествовать в своё время, и на Иркутском вокзале, не зная тогда всей его легендарности, я прожил в общей сложности суток четверо. А всё "путешествие" длилось около трёх месяцев. Повидал, поговорил с сибиряками и смутили меня тогда "исторические" их рассказы о своих предках, почему-то у всех похожие друг на друга иногда до мелочей. И вот через пару лет семья моей первой жены, сибиряки, все как на подбор, начали мне втирать об истории их семьи. Хотел я перебить их, самому рассказать всё это, вот это всё, которое уже хорошо знал, но врождённые в меня вежливость, скромность и такт, а так же стеснительность помешали мне это сделать, и я в очередной раз выслушал типовую историю сибирской семьи/сибирского человека.
Которые я вам поведую, когда в следующий раз доберусь до клавиатуры.