заседание первое: Графическое оформление уральского языка. Приглашенным участникам в обязательном порядке ознакомиться с нижеизложенным текстом:объектом нашего обсуждения станут системы написания :
1) Польский вариант:
| Буква | название |
| A a | а |
| B b | бе |
| C c | це |
| D d | де |
| E e | йе |
| F f | йеф |
| G g | ге |
| H h | ха |
| I i | йи |
| J j | йот |
| K k | ка |
| L l | йель |
| Ł ł | йел |
| M m | йем |
| N n | йен |
| O o | о |
| P p | пе |
| R r | йер |
| S s | йес |
| T t | те |
| U u | у |
| W w | ве |
| Y y | ы |
| Z z | зет |
также обязательные в этом случае сочетания : «RZ»-Ж, «SZ»-Ш, «СZ»-Ч. Кроме того, в данных условиях «ja» следует читать как йа, «ia» как я. Также, Все начальные "е" и "и" писать через "j", любой не начальный е, писать как ie.
2) Чешский вариант :
| Буква | название |
| A a | а |
| Ä ä(здесь должна быть Я) | я |
| B b | бе |
| C c | це |
| Č č | че |
| D d | де |
| E e | йе |
| F f | йеф |
| G g | ге |
| H h | ха |
| I i | йи |
| J j | йот |
| K k | ка |
| L l | йел |
| M m | йем |
| N n | йен |
| O o | о |
| P p | пе |
| R r | йер |
| S s | йес |
| Š š | ша |
| T t | те |
| U u | у |
| Ü ü(здесь должна быть Ю) | ю |
| V v | ве |
| Y y | ы |
| Z z | зет |
| Ž ž | жа |
Все начальные "е" и "и" писать через "j". По техническим причинам, не удалось корректно отобразить буквы Я и Ю.
3) Кириллистический вариант:
Данный вариант не нашел широкой поддержки среди уральцев, поэтому рассмотрен как полноценный объект обсуждения не будет.