Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Paslen/Proust ([info]paslen)
@ 2011-07-24 16:43:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Темнота зеркал

Совсем не могу читать поэмы; задыхаюсь. Прочитанное копится без каких бы то ни было надежд на разрешение и проблематично, набрав инерцию движения, решиться на остановку (ведь всё же на ритм завязано, а не на сюжет, который можно легко прервать, поскольку он легко в голове откладывается).
А не останавливаясь, устаёшь ещё больше.
Идеально читать тексты в том ритме, в каком они были написаны - в логике написания: вот тут автор задумался над эпитетом, тут сходил, перекурил-перекусил, бросив рукопись на полуслове...
...а тут, после трудного дня трудового, приступил к второй главе.


Читательское внимание воспринимает поэмы на манер взлётной полосы - от разбега, след в след, и до полного расхождения между текстом и умозрением: очень сложно всё время держаться параллельным курсом, всё равно, рано или поздно, мысль от строчек, к которым должна быть привязана и которые якорем тянут вниз (ну, или верх) отстаёт и перестаёт соответствовать полёту поэтической мысли, оторвавшейся от земли.

Кажется, у поэмы, особенно сейчас, в нынешние непростые для литературы и для поэзии времена, должен быть ещё какой-то перпендикулярный, дополнительный смысл - вот как у эпосов, игравших для народов и наций, владений и государств какие-то представительские или формообразующие функции.
Или же как сценарий или либретто, с зашитой прагмой внутри, но не так, чтобы самодостаточный экзерсис, длительность которого напоминает подростка-переростка, не принятого в баскетбольную секцию.
И, оттого, слоняющегося по квартире без дела.


Locations of visitors to this page


(Добавить комментарий)


[info]1homma@lj
2011-07-24 07:46 (ссылка)
заметила, что у Ваших ЖЖ- текстов (этот не в счет) частенько ритмика и образность Пастернака отдаленно напоминает.
кумир?))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]paslen@lj
2011-07-24 07:50 (ссылка)
нет, ну, что вы... пастернака читаю часто, но он мне не близок
из ХХ века мне близки только Мандельштам, которого я считаю равновеликим Пушкину, и Бродский
ритмика у меня своя собственная, просто до такой организации текста я пришел собственным умом
а вот, записывая эту запись, я думал о поэмах - в том числе и Пастернаковских
неужели, Рита, Вам передался этот импульс?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]1homma@lj
2011-07-24 07:55 (ссылка)
ну, я конечно, не колдунья, но проницательна весьма))
а я люблю Набокова - уж очень у него вкусный язык, такой прохладный как тень в жару, ненавязчивый, и кажется что вот-вот обдует тебя ненароком холодом этого чистоплюя-циника!
кстати, Маренгофа еще люблю!
а у Мандельштама - только памятник в Старосадском! там очень укромное место с лавочками и можно сидеть хоть целый день с мешком слив и толстой книжкой - загорать))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]paslen@lj
2011-07-24 08:07 (ссылка)
памятник в Старосадском должен был выйграть Андрей Красулин, но не выйграл
поэтому то, что поставили мне не очень
а Набоков для меня изысканен сверх меры
мне бы чего попроще

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]1homma@lj
2011-07-24 08:14 (ссылка)
я как раз Набокова за это эстетство и люблю, но в нем души нет, и любви к человечеству - мне этого и не хватает в нем. из-за этого его нужно в своем чтении перемешивать с кем-нбд добрым!

это как эпотажник Северянин, я его тоже не могу долго терпеть, он забавный, он мне в чем-то созвучен, но в большом кол-ве раздражает

про памятник я как бы лестно-то и не отзывалась, я скорее про заныканный сквер))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]paslen@lj
2011-07-24 08:27 (ссылка)
сквер чудесный, вы правы

(Ответить) (Уровень выше)