|
| |||
|
|
Языковедения по всяким местам псот. Дико веселит то, сколько народу выбирает при генерации чара в "Вегасе" перк "confirmed bachelor" из-за невинного на первый взгляд названия и обещанных бонусов в боёвке и диалогах. А потом страшно стремаются, обнаружив в диалогах гомосятину. "Confirmed bachelor", граждане, это не "убежденный холостяк", как кажется на первый взгляд. Это очень старый и долгоиграющий эвфемизм для гомосека и есть. Переводчики, кстати, тоже лажанулись, и перевели "в лоб", то есть дословно. Полностью пропустив значение идиомы в целом. |
|||||||||||||