|
| |||
|
|
Собственно проблемные записи из Грузинского раздела Словаря диссидентов бердзенишвили леван (псевдоним Димитрий Дадиани) (р.23.10.1953, г.Батуми, Грузия). 2. [Чвени ту мати мухрани = Наш или их Мухран : Самиздат] // [Самрекло = Колокольня].- Тбилиси, 1979.- №1.- С. [41-48].- Подп. Д. Дадиани. В другом варианте перевода, которым располагает редакция, в заглавии статьи есть знак вопроса. Есть ли он в оригинале? Просим уточнить, в каком архиве хранится этот журнал? Если в личном архиве, то можно ли указать, например, «В личном архиве Л. Бердзенишвили»? Если в государственном или общественном, то после официального названия архива желательна ссылка на фонд, опись, дело. Нам известно, что оба (1 и 2) номера журнала хранятся в лаборатории архивных исследований у Гурама Соселия, однако, к сожалению, нам неизвестны официальное название лаборатории и архивная атрибутика. Civic Society in Просим уточнить: этот номер сдвоенный? Если нет, просим привести страницы и для №2. Миф о грузинском менталитете // Эгоист.- 1997.- №2.- С. 4-6. Просим уточнить: этот текст на русском? Если нет, то просим привести в транслитерированном виде заглавие на грузинском языке. Миф Сегодня : Грузия и Мир // Эгоист.- 1997.- №3.- С. 7-8. Просим уточнить: этот текст на русском? Если нет, то просим привести в транслитерированном виде заглавие на грузинском языке. ГАМСАХУРДИА ЗВИАД (31.03.1939, Тбилиси – 30.12.1993, Джихашкари (Джихаскари), Зугдидский район, Западная Грузия) Здесь позволим себе вопрос не библиографический, а биографический. Просим уточнить, правильное написание : Джихашкари или Джихаскари. 1. [Литературули кериелеби = Литературные письма].- T`bilisi: Gamomc`emloba "Sabcot`a Sak`art`velo", 1976.- 187 p. [Цериелеби, ессееби = Письма, эссе].- Тбилиси: [Хеловнеба = Искусство], 1991.- 572 с. Просим уточнить кириллическую транслитерацию (кериелеби или Цериелеби) заглавия и названия издательства. Просим пояснить, как соотносится это издание и [Кериелеби, ессееби = Письма, эссе]. 1991. Книга 1991 года - это переиздание? 2. Давид Гереджа не может ждать // [Литературули Сакартвело = Литературная Грузия].- 1973.- 2 марта (№9).- Совм. с К. Гамсахурдиа. Уточните, пожалуйста - публикация на русском? Если нет, то просим привести транслитерированное заглавие на грузинском языке. 3. [Окрос сацмиси = Золотое руно : Самиздат] / Гл. ред. З. Гамсахурдиа.- №№ 1-4.- Тбилиси, 1975-1976.- Офсет. Просим уточнить состав редакции, годы и место издания, количество вышедших номеров, годы издания каждого номера. Если экземпляры журнала сохранились в каком-либо архиве, просим привести архивную ссылку: название архива, фонд, опись, дело. [Сакартвелос моамбе = Вестник Грузии : Самиздат] / Ред. З.Гамсахурдиа, М.Костава.- №№ 1-2.- Тбилиси, 1976-1977. - Офсет, ротапринт. Просим уточнить состав редакции, годы и место издания, количество вышедших номеров, годы издания каждого номера. Если экземпляры журнала сохранились в каком-либо архиве, просим привести архивную ссылку: название архива, фонд, опись, дело. 5. Правда о Звиаде Гамсахурдия.- Тбилиси, 1999.- 223 с. Просим указать издательство, просим уточнить - этот текст на русском? Если нет, просим привести в транслитерированном виде заглавие на грузинском языке. ГУДАВА ТЕНГИЗ ЗУРАБОВИЧ (р. 28.11.1953, г. Самтредиа Грузинская ССР – 15(20?).04.2009, Прага (Чехия) 2. О первичности материи и конечных результатах // Рус. мысль.- 1985.- 12.09 – 14.11 (№) Просим уточнить № (или номера) и даты публикации, в номерах за сентябрь – ноябрь, как показала проверка, статья не обнаружена. Лагуна : Повесть // Новое рус. слово.- 1996.- 12–20.03. Просим уточнить номера и даты выпусков, в которых помещена публикация. дзабирадзе Вахтанг (псевдоним Рвали) (р.6.02.1953, д. Клдеети, Зестафонского района, Грузия). 2. [Сакартвелос республикури партиис мимартва картвели халхисадми = Обращение к грузинскому народу республиканской партии Грузии : Самиздат] // [Самрекло = Колокольня].- 1979.- №1.- С. [1-2].- Анонимно, совм. с другими членами РПГ; [Сапрограмо мимохилва = Программное обозрение] // Там же.- С. [3-18].- Подп.: В. Рвали; [Националури сакитхи = Национальный вопрос] // Там же.- С. [23-35].- Подп.: В. Рвали; [Ена картули – гмертебис ена = Язык грузинский – язык богов] // Там же.- С. [35-40]; [Садгеисо амоцанеби = Сегодняшние задачи] // Там же.- 1979.- №2.- С.1-26.- Подп.: В. Рвали. Просим уточнить, как подписана статья [Ена картули – гмертебис ена = Язык грузинский – язык богов]: Рвали или Дзабирадзе. [Еровнули модзраобис шук-чрдилеби = Нюансы национального движения] // [Ахали сакартвело].- Тбилиси, 1998.- №№ 29-32. Просим уточнить даты выпусков. жгенти ваЖа (р.1.01.1938, с.Чаисубани, Чохатаурский район, Грузия) 1. [=? Кто был Сталин и в чем он виноват].- Рустави?, Год издания /написания?.- ? с.- Самиздат?. Просим привести в транслитерированном виде заглавие на грузинском языке, просим уточнить год и место издания/написания, количество страниц, а также в каком архиве хранится этот текст. Если в государственном или общественном, то название архива, фонд, опись, дело; если в личном, имя владельца. [=? Путь к правде].- Рустави?, Год издания /написания?.- ? с.- Самиздат? Просим привести в транслитерированном виде заглавие на грузинском языке, просим уточнить место и год издания/написания, количество страниц, а также в каком архиве хранится этот текст. Если в государственном или общественном, то название архива, фонд, опись, дело; если в личном, имя владельца. Г. Соселия сообщил, что В. Жгенти опубликовал свои самиздатские работы, если так, то просим, вместо или наряду с архивной атрибутикой привести библиографические ссылки на эти публикации. [=? Основы прогрессистского движения].- Рустави?, Год издания/написания?.- ? с.- Самиздат? Просим привести в транслитерированном виде заглавие на грузинском языке, просим уточнить место и год издания/написания, количество страниц, а также в каком архиве хранится этот текст. Если в государственном или общественном, то название архива, фонд, опись, дело; если в личном, имя владельца. [=? Модель политического и экономического устройства государства].- Рустави?, Год издания/написания?.- ? с.- Самиздат? Просим привести в транслитерированном виде заглавие на грузинском языке, просим уточнить год и место издания/написания, количество страниц, а также в каком архиве хранится этот текст. Если в государственном или общественном, то название архива, фонд, опись, дело; если в личном, имя владельца. 2. Немного о грузинских диссидентах // [Литературули Сакартвело = Литературная Грузия].- 1999.- 29.01- 5.02 (№). Просим указать №; просим уточнить - этот текст на русском? Если нет, то просим привести в транслитерированном виде заглавие на грузинском языке. КОСТАВА МЕРАБ ИВАНОВИЧ (26.05.1938, Тбилиси – 13.10.1989, близ г.Борити, Харагаульского р-на Грузии) 1. [Сакартвелос моамбе = Вестник Грузии : Самиздат] / Ред. З. Гамсахурдиа, М. Костава.- Тбилиси, 1976-1977. - №№ 1-2.- Офсет, ротапринт. Просим уточнить состав редакции, годы и место издания, количество вышедших номеров, годы издания каждого номера. 2. Обращение к грузинскому народу и ко всем людям доброй воли // [Ахалгазрда Ивериели].- 1990.- 16.10. Просим указать №; просим уточнить - этот текст на русском? Если нет, то просим привести в транслитерированном виде заглавие на грузинском языке. Возможно, это публикация "Обращения к грузинскому народу, ко всем людям доброй воли" о повторном аресте М. Костава и суде над ним (первая строка: «Я не обратился бы…»), Иркутская обл., г.Ангарск, ИТК №15, 24.04.82. Было бы замечательно выяснить это. Мысли о миссии Грузии // [Литературули сакартвело = Литературная Грузия].- 1990.- 25.05 (№). Просим указать №; просим уточнить - этот текст на русском? Если нет, то просим привести в транслитерированном виде заглавие на грузинском языке. николаишвили Гела (р.27.03.1958, Тбилиси). 1. Как защитить свои права.- Тбилиси: Диогене, 1999.- 64 с. Просим привести в транслитерированном виде заглавие на грузинском языке. 3. Международные стандарты арестанта / Ред. Г. Николаишвили- Тбилиси: Бакура Сулакаури, 2000.- 204 с. Просим привести в транслитерированном виде заглавие на грузинском языке. Верен ли перевод? В русском языке слово «арестант» просторечное. 5. [= Права человека в Грузии] = Human Rights in Просим привести транслитерацию заглавия на грузинском языке (если оно приведено на обложке или на титульном листе). РЦХИЛАДЗЕ ВИКТОР ГЕОРГИЕВИЧ (р. 10.03.1941, Тбилиси) 1. Спиритизм перед судом Библии и христианско-православной веры.- Тбилиси: Самшобло [= Родина], 1992.- 120 с. Просим привести транслитерацию заглавия, если издание на грузинском. Грузины под немецким флагом во Второй мировой войне.- Тбилиси: Ганатлеба [= Просвещение], 1994.- 592 с. Просим привести транслитерацию заглавия, если издание на грузинском. Тбилиси: Роман.- Тбилиси: Самшобло [= Родина], 1997.- 113 с. Просим привести транслитерацию заглавия, если издание на грузинском. Проза, Религия, Критика.- Тбилиси: [s.n.], 2001.- 686 с. Просим привести транслитерацию заглавия, если издание на грузинском. ЧАНТУРИЯ ГЕОРГИЙ ОТАРОВИЧ (19.08.1959, Тбилиси – 03.12.1994[1], там же). 4. Последнее интервью Гии Чантурия (лидер Национально-демократической партии Грузии) // Свободная Грузия.- 1994.- 8.12 (№). Просим уточнить № и указать имя интервьюера; просим привести транслитерацию заглавия, если публикация на грузинском. «Политик не может существовать вне общества» // Новая газета.- 1993.- (№23). Просим уточнить сведения о публикации. Как показала проверка, в указанном номере статья отсутствует ЧХЕИДЗЕ ТАМАРА РЕВАЗОВНА (р. 11.02.1960, Тбилиси). 1. 9 Апреля.- Тбилиси: Мерани, 1990.- 685 с. Просим привести транслитерацию заглавия, если книга на грузинском 2. Биография // [Мамули = Отечество].- 1989.- № 2, 07.- С. 10. Просим привести транслитерацию заглавия, если издание на грузинском. Уточните, пожалуйста, это статья самой Ч. или о ней? Если о ней, то просим указать имя автора. Перечень использованных периодических изданий:Просим указать вид издания (газета или журнал), периодичность, место издания. Если журнал или газета выпускается на грузинском, просим указать название в транслитерированном виде в кириллической графике.
Наталья Васильева biblsamizdat2005@yandex.ru |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||