memo_projects' Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 20 most recent journal entries recorded in memo_projects' LiveJournal:

    [ << Previous 20 ]
    Thursday, November 12th, 2009
    4:05 pm
    Международная научная конференция - название очень длинное

    16–17 ноября 2009 г., Институт славяноведения РАН.

    Международная научная конференция «Трансформационные процессы в странах Центральной и Юго-Восточной Европы на рубеже веков: двадцатилетний (1989-2009 гг.) исторический опыт».

     

    Тематика конференции – анализ и обобщение уроков двадцатилетнего революционного и постреволюционного развития в странах Центральной и Юго-Восточной Европы.

    Институт не располагает финансовыми возможностями для оплаты транспорта и гостиницы.

    Заявки на участие в конференции просим направлять по следующим адресам:

    Электронный адрес: conference09@rambler.ru Данный адрес e-mail защищен от спам-ботов, Вам необходимо включить Javascript для его просмотра.

    Почтовый адрес: Москва 119334, Ленинский проспект, д. 32-А, корпус В, этаж 8, ком. 826, Новопашину Ю.С.

    Телефон: (495) 938-17-80.

    Факс: (495) 938-00-96

    Tuesday, November 10th, 2009
    2:01 pm
    Депеша коллег (отменена ли фетва?)
    Дорогие друзья!

    К нашему огромному сожалению мы вынуждены перенести публичную дискуссию "1989: САЛМАН РУШДИ И ОПАЛЬНОЕ ТВОРЧЕСТВО", которая должна была состояться сегодня, 10 ноября, в Музее и общественном центре имени Андрея Сахарова, на другое время.

    Причина - эпидемия гриппа: двое из троих экспертов, приглашённых нами в качестве спикеров, заболели.
    Мы приносим глубокие извинения и обещаем, что дискуссия непременно состоится позже.
    О её времени объявим дополнительно.

    С уважением,
    Анна Севортьян и Елена Калужская
    Monday, November 9th, 2009
    10:25 pm
    А вот и у нас!

    ПРЕЗЕНТАЦИЯ

    книги Миры Мстиславовны Яковенко об А. А. Вановском

    «Куда ушла моя жизнь?..»

     

    состоится 11 ноября 2009 г. в 18 час.

     

    в Международном обществе "Мемориал:

    Москва, Малый Каретный переулок, 12.

     

    Проезд: м. «Цветной бульвар», далее пешком 7 мин.

     

    Александр Алексеевич Вановский (1874-1967) был участником I съезда РСДРП, одним из организаторов Киевского и Московского восстаний в 1905 г.; с 1922 г. жил в Японии, где публиковал работы по религиозной философии.

     

    Книга построена на письмах, воспоминаниях и дневниках А. А. Вановского, его жены В. В. Яковенко, их подруги М. А. Петрусевич (Клевщинской), и на интервью А. А. Вановского журналистам В. Я. Цветову и Б. И. Чехонину.

    12:11 am
    И Стена рухнула
    Завтра 9 ноября, двадцатилетняя годовщина открытия границымежду Западным и Восточным Берлином.
    В связи с этой датой вышел специальный номер журнала "Иностранная литература", посвященный немецкой литературе. Завтра в 18.30 в клубе Artefaq (Москва, Большая Дмитровка, д.32, стр. 1) Немецкий культурный центр им. Гете проводит презентацию этого номера. В него вошли, в частности, отрывки из романа «Башня» Уве Телькампа, удостоенного Немецкой книжной премии за 2008 год, отрывки из романа Инго Шульце «Новые жизни», отрывки из романа Аннет Грешнер «Мороженое Московское», стихотворения Хайнера Мюллера и Дурса Грюнбайна, эссе Герты Мюллер, лауреата Нобелевской премии по литературе за 2009 год.
    Журнал представят и обсудят литературные критики Лев Данилкин («Афиша»), Наталья Бабинцева («Время новостей»), Лиза Биргер («Коммерсант»), Александр Гаврилов («Книжное обозрение»), а также главный редактор журнала «Иностранная литература» Александр Ливергант.
    Приходите! Вход свободный!
    Saturday, November 7th, 2009
    7:40 pm
    Творчески мыслящим молодым людям
    • Межрегиональный Благотворительный Общественный Фонд «Интеркультура» (AFS России) и Немецкий культурный центр им. Гёте
    Образование, стажировки
    Image

    Межрегиональный Благотворительный Общественный Фонд «Интеркультура» (AFS России) и Немецкий культурный центр им. Гёте при поддержке Федерального агентства по образованию Министерства образования и науки Российской Федерации объявляют конкурс на знание немецкого языка и культуры Германии.

    Цели и задачи конкурса
    • выявление творчески мыслящих молодых людей, интересующихся современностью и историей России и Германии, их культурами, готовых представлять культурные и жизненные ценности россиян за рубежом;
    • развитие у молодежи толерантного типа мышления и интереса к межкультурному и социальному взаимодействию;
    • поддержка языкового плюрализма в образовании, в частности, интереса к изучению немецкого языка как второго иностранного.

    Призы конкурса
    1 место – полная стипендия Фонда «Интеркультура» (AFS России) для участия в программе «Академический год в Германии» с сентября 2010 г. по июль 2011 г.
    2 место – полная стипендия для участия в языковых курсах Гёте-института в Германии в июле-августе 2010 г.
    3 место – стипендия на обучение немецкому языку в одном из Центров изучения немецкого языка или сдачу экзамена на международный сертификат Гёте-института.

    Всех финалистов конкурса ждут грамоты и подарки.

    Участники конкурса
    В конкурсе могут принять участие граждане РФ – учащиеся общеобразовательных учреждений в возрасте 15 – 17 лет (на сентябрь 2009 г.), изучающие немецкий язык как второй иностранный.

    Этапы и задания конкурса
    1. Интернет-этап – выполнение теста и письменного задания с 1 октября по 30 ноября 2009 г.
    2. Финальный этап – устный тур январь 2010 г.

    Задание конкурса опубликовано на сайте Фонда «Интеркультура».

    Участники должны в режиме онлайн заполнить анкету, прикрепить к ней файл письменной работы, выполнить языковой и культурологический тесты на немецком языке. Письменная работа представляет собой эссе на русском языке на тему конкурса. По результатам оценки интернет-этапа проводится отбор участников, которые приглашаются на устный тур. Здесь состоятся устные презентации письменных работ на немецком языке, а также интервью на русском языке. Участники получают возможность продемонстрировать широту и гибкость мышления, инициативность, толерантность, а также их уровень владения немецким языком.

    Жюри конкурса
    В жюри конкурса входят представители Фонда «Интеркультура», Немецкого культурного центра им. Гёте в Москве и Федерального агентства по образованию.

    Финал конкурса
    Участники, вышедшие в финал, будут извещены организаторами конкурса.
    Финал конкурса состоится в январе 2010 г. Место проведение финала будет определено позднее. Организацию размещения финалистов, а также расходы на их проживание и питание берет на себя Фонд «Интеркультура». Проезд участников, а также все расходы, связанные с двухдневным пребыванием на финале сопровождающих лиц (проезд, проживание, питание), оплачиваются учебными заведениями, семьями или спонсорами участников. Сопровождающими лицами участников могут быть родители или учителя.

    Информация для победителей
    Победитель конкурса, занявший первое место, получает возможность участия в программе «Академический год в Германии».

    Программа предусматривает непрерывное пребывание в Германии в течение 10,5 месяцев и включает:
    • проживание в тщательно отобранной принимающей семье
    • обучение в одной из государственных школ/гимназий Германии
    • медицинскую страховку
    • визовую поддержку
    • транспортные расходы
    • предвыездной ориентационный семинар
    • информационную и психологическую поддержку

    Победитель, занявший второе место, получает возможность обучения на трехнедельных языковых курсах Гёте-института в Германии.

    Стипендия включает:
    • обучение в группе
    • проживание и питание
    • транспортные расходы
    • медицинскую страховку и оформление визы
    • культурно-развлекательную программу

    Победитель, занявший третье место, получает стипендию на обучение немецкому языку в течение семестра в одном из Центров изучения немецкого языка – партнеров Немецкого культурного центра им. Гете, если таковой имеется в его городе, или возможность сдать бесплатно экзамен по немецкому языку на международный сертификат Гёте-института.

    Мы будем рады Вашему участию в конкурсе!

    К.А. Ильичева
    Фонд «Интеркультура» (AFS России)
    kristina.ilicheva@afs.org

    М.С. Лукьянчикова
    Немецкий культурный центр им. Гёте в Москве
    lukjantschikowa@moskau.goethe.org

    Friday, November 6th, 2009
    1:29 pm
    Чешский культурный центр приглашает

    Комбинированный вечер

    МАРИНА ЦВЕТАЕВА И БЕЛАЯ ЭМИГРАЦИЯ В ПРАГЕ

    12.11.09, четверг (19:00)

    Зал Чешского центра в Москве (ул. Фучика 12/14).

    Вход свободный

     

    На вечере будет представлена книга «Марина Цветаева. Спасибо за долгую память любви... Письма к Анне Тесковой 1922-1939» (Русский путь, Москва, 2009, составитель Галина Ванечкова), изданная как совместный проект Национальной библиотеки ЧР – Славянской библиотеки и Дома - музея Марины Цветаевой (Москва), и книга Богуслава Андрша «Чешская Александровка» (NKP Praha 2009).

     

    В документальном фильме «Русские облачка дыма» (Ruské obláčky kouře, реж. Ян Шикл, 2007, 52 мин.) рассказывается история семьи Поповых, которая уехала в Прагу с волной довоенной эмиграции в 20-х гг. Перипетии жизни семьи запечатлел на кинопленке глава семьи, успешный предприниматель В. Д. Попов. Фильм демонстрируется с переводом.


    тел: 688-95-15

    www.czcenter.ru, info@czcenter.ru


    Thursday, November 5th, 2009
    5:51 pm
    ...диспуты-то... каковы...

    «САЛМАН РУШДИ И ОПАЛЬНОЕ ТВОРЧЕСТВО»                                                                                                                                                  дискуссия из цикла «Эхо 1989»

     

    Уважаемые коллеги!

    Приглашаем вас принять участие в дискуссии из цикла «Эхо 1989» в Музее и общественном центре имени Андрея Сахарова. Наш разговор о свободе творчества в современном мире начнется с Салмана Рушди.

    Публикация четвертого и самого знаменитого романа Рушди «Сатанинские стихи» ("The Satanic Verses") вызвала всемирный резонанс. Приверженцы ислама объявили роман вероотступническим. 14 февраля 1989 года духовный лидер Ирана аятолла Хомейни издал религиозный эдикт, в котором назвал убийство Рушди и преследование издателей романа богоугодным делом. Писатель долгое время скрывался, сейчас живет в Британии и США. Переводчики и издатели романа из разных стран подверглись неоднократным нападениям в начале 90-х.

    «Сатанинские стихи» вошли в список «USA Today» из 25 книг, оказавших наибольшее влияние на читателей и книгоиздание в последнюю четверть XX века.

     

    Вторник, 10 ноября 2009, с 19 до 21 часа

    Начальное слово:

    Елена Калинникова       индолог, с.н.с. Института востоковедения РАН, автор книги «Феномен Салмана Рушди».

    Андрей Ерофеев           искусствовед, куратор выставок современного искусства.

    Алексей Симонов            президент Фонда защиты гласности

    Дискуссионные вопросы:

    • «Сатанинские стихи» Салмана Рушди и фетва 1989 года. Угроза смерти – плата за слова?..
    • История и пути запрещенных текстов в России и мире.  Свобода творчества и границы общественного восприятия. Решается ли проблема цензурой?
    • Как общество реагирует на запрет искусства. Когда запреты для искусства оправданны? Как защищать и реабилитировать запретное?

    Пожалуйста, подтвердите участие по электронной почте sakharov.talks@gmail.com или по телефону (495)°623-4420.                  Спасибо, мы ждем вас!

    Tuesday, November 3rd, 2009
    11:24 am
    Приглашаем волонтеров-переводчиков к сотрудничеству в международном проекте
    К 85-летию Президента США Дж. Картера Программа «История инакомыслия в СССР» Научно-информационного и просветительского центра «Мемориал» (Москва) и Архив национальной безопасности при Университете Дж. Вашингтона готовят к публикации сборник документов. 

    Юбилейные торжества пройдут в октябре этого года, и хотелось бы успеть подготовить сборник в знак уважения к человеку, который не просто произносил дежурные заклинания о правах человека, но стал включать эту тему в повестку дня советско-американских встреч на высшем уровне. Картер стал редким (и почти невостребованным) примером самокритичности: будучи действующим президентом, он говорил о нарушении прав человека не только за рубежом, но и в собственной стране.

    Кому-то покажется не таким уж большим достижением, что Картер подал надежду диссидентам в СССР и в других странах социалистической ориентации, но разве в классическом диссидентском тосте не звучала печаль о надежде? 

    Времени осталось немного, поэтому очень ценной была бы помощь в переводе документов и других материалов (вступительных статей, комментариев и др.).  

    Надеемся, что не только американские читатели, но и аудитория в России получит возможность прочесть всю книгу целиком, а не отдельные фрагменты на русском. Этот замысел выполним, но лишь в том случае, если волонтеры откликнутся и сочтут возможным оказать нам поддержку. Мы будем чрезвычайно благодарны за помощь, и наша признательность непременно будет отражена в книге.

    Пишите на shabanova.marie@gmail.com
    ***

    Volunteer translators needed for international project

    The Research, Information and Education Centre “Memorial” (Moscow) and the National Security Archive at George Washington University are preparing a document collection for the 85th anniversary of former US President Jimmy Carter. This collection is part of the programme “The History of Dissent in the USSR”.  
    The anniversary festivities are scheduled for October 2009 and we are preparing this collection as a gesture of respect for a man who did not merely repeat the standard phrases about human rights, but began to include this topic in the agenda of Soviet-American summits. Carter became a rare (and almost unheard) example of self-criticism: while holding the post of President he addressed human rights violations committed not only abroad, but also in his own country. 
    Some people may not think it such a great achievement that Carter gave hope to dissidents in the Soviet Union and other socialist countries, but we all remember the classic toast among dissidents, resounding with the desire for hope.  
    There is very little time left until October and we welcome any assistance with the translation of documents and other materials (editorials, commentaries et al.)   
    We hope that not only the American readership, but the Russian public, too, will have the opportunity to read the whole book rather than just individual excerpts in Russian. This can be achieved, but it will depend on the willingness of volunteer translators. We will be grateful for any kind of assistance and credit will be given to all translators in the book itself. 
    If you wish to take part in the project, please write to shabanova.marie@gmail.com
    Monday, November 2nd, 2009
    3:28 pm
    А в Булгаковском дискуссионном клубе решили поговорить о теме казни в "Мастере и Маргарите"
    Булгаковский дискуссионный клуб. «Тема казни в романе «Мастер и Маргарита»»


    Что - Булгаковский дискуссионный клуб. «Тема казни в романе «Мастер и Маргарита»».
    Где - Государственный музей М.А. Булгакова \ Нехорошая квартира
    Когда - 10 ноября (вторник) в 19.00
    2:20 pm
    Студенты Института филологии и истории РГГУ изучают "Другого"...

    Дорогие друзья!

    Инициативная группа проекта «Гуманитарные встречи» приглашает всех студентов ИФИ – филологов, историков, переводоведов и театроведов – принять участие во Второй студенческой конференции, которая пройдет 13–14 марта 2010 года.

    Тема конференции «“Другой” как междисциплинарное понятие в культурных контекстах» поднимает проблему, которая актуальна для любой области гуманитарного знания. Процесс познания в литературоведении, истории, философии – это всегда диалог с Другим: с автором произведения, с человеком иной эпохи или даже с нашим современником. Тексты культуры находятся в постоянном напряженном взаимодействии друг с другом. Авторский стиль, собственное «я» художника, самосознание человека той или иной исторической эпохи формируются через отношение к Другому – произведениям других писателей, иным художественным стратегиям, мировоззрениям других эпох и культур.

    Вот лишь некоторые вопросы, которые планируется обсудить во время конференции:

    • Автор и герой. Герой как Другой для автора
    • Читатель и текст. Чтение как опыт понимания Другого
    • «Чужое слово» в художественном тексте
    • История: диалог с другими эпохами
    • Множественность языков описания исторического события
    • Переводчик – читатель или соавтор?
    • Понимание и диалог в переводческой деятельности
    • Кино и театр: интерпретация как способ понимания
    • Актер и персонаж: проблема «своего Другого»
    • Визуальные искусства: взгляд Другого и точка зрения
    • Понимание других культур и межкультурные взаимодействия
    • И еще многое-многое другое

    Участвуя в конференции, вы имеете возможность рассказать внимательной и заинтересованной аудитории о теме своих научных исследований, как проводимых в рамках подготовки курсовой и дипломной работ, так и не связанных напрямую с вашим обучением. Форма вашего выступления может быть самой разнообразной – научный доклад, перформанс, презентация и другое, – у вас есть абсолютная творческая свобода.

    Кроме того, вы сможете не только поделиться со слушателями собственными научными разысканиями, но и узнать о том, чем занимаются ваши коллеги и друзья. А по итогам конференции планируется издание сборника научных работ, так что у вас появляется и шанс опубликовать результаты своих исследований.

    Заявки на участие в конференции и тезисы выступлений (объемом до 2 страниц) принимаются до 21 декабря 2009 г. по адресу tisp@mail.ru

    Инициативная группа

    проекта «Гуманитарные встречи»
    11:29 am
    Из "Праксиса" пишут

    Новости Научно-просветительского центра «Праксис»:

    1 ноября 2009 г. в Общественной библиотеке имени Виктора Сержа открывается книжная выставка «АНТИФАШИЗМ-2009»: http://www.praxiscenter.ru/news/3610/

    На сайте НПЦ «Праксис» размещены материалы Международного форума критической мысли, состоявшегося в июле 2009 г. в Крыму: http://www.praxiscenter.ru/issledovaniya/

    Также читайте на сайте новые материалы: http://www.praxiscenter.ru/about_us/novoe_na_sajte/

    • Эвристическая ценность идеи К. Маркса об "азиатском способе производства" для изучения истории России и СССР  (Юрий Симонов)
    • "В оковах деспотизма немыслима победа пролетариата!" Листовка РСДРП (1922 г.) 
    •  "... Создать в России самостоятельную анархическую партию" Резолюция съезда российских анархистов-коммунистов (1904 г.)
    • Лысенковщина и генетика: ученые при сталинизме (Юрг Ульрих)
    • Глубинная экология и альтернативные политические модели (Виктор Постников)
    • Левые и марксизм: о теоретической готовности к становлению экологического социализма (Борис Скляренко) 
    • Революционный конструктор (Ричард Гриман)

    Friday, October 30th, 2009
    11:54 pm
    Концерт в поддержку политзаключенных 1 ноября

    Сегодня, 30 октября, День политзаключенного. Впервые он был установлен 35 лет назад, в 1974 году, политзаключенными Мордовских и Пермских лагерей, а также Владимирской тюрьмы. Решением Верховного Совета России от 18.10.1991 года 30 октября было внесено в государственный календарь под названием "День памяти жертв политических репрессий".

    Сейчас в России людей по-прежнему осуждают по политическим мотивам. 1 ноября в 19.00 в Москве в концертном зале "Мир" состоится концерт "За вашу и нашу свободу" в поддержку политзаключенных. Выступят Тимур Шаов, Игорь Иртеньев, Дмитрий Быков, вести концерт будет Вадим Жук.
    Подробную информацию о том, как попасть на концерт, смотрите здесь: politzeki.voinenet.ru/index.php

    P.S. К сожалению, не получилось разместить баннер концерта в блоге. Если кто-нибудь научит, как преодолеть компьютерную беспомощность и легко вставлять баннеры, будем благодарны!


     

    Thursday, October 29th, 2009
    6:40 pm
    У коллег журфиксы
    Уважаемые коллеги!

    Приглашаем вас на Международный журфикс "Бёлль в гостях у Сахарова" по теме: «ЯДЕРНОЕ РАЗОРУЖЕНИЕ КАК ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ЯДЕРНОЙ АНАРХИИ?». Мероприятие состоится во вторник, 03 ноября 2009, с 19 до 21 часа.

    Журфиксы Фонда отныне проходят каждый первый вторник месяца в Музее и общественном центре имени Андрея Сахарова, их тематика - мировые гуманитарные проблемы. Спикеров непременно двое: европейский и российский эксперты.

    ************************

    По окончании «холодной войны» мир перестал опасаться ядерной войны между США и Россией. Вопрос о ядерном разоружении, казалось бы, отошел на задний план.

    Но уже сегодня ситуация изменилась. Возникла угроза гонки ядерных вооружений между Китаем, Индией и Пакистаном; Северная Корея использует ядерное оружие для военного и политического давления, а Иран, который постоянно подозревают в стремлении создать собственное ядерное оружие, может предложить еще одной ядерной державе, Израилю, цугцванг.

    Подобное развитие событий заставляет опасаться возникновения ядерной анархии. Система контроля за ядерным вооружением требует обновления, так что дискуссия о ядерном разоружении и роли «ядерных держав» сегодня снова в фокусе всеобщего внимания.

    Смогут ли Россия и США, подписав новый договор об ограничении стратегических наступательных вооружений (ОСВ), переломить ситуацию в деле ядерного разоружения? Можно ли предотвратить наращивание обычных вооружений? Возможно ли остановить распространение ядерного оружия, пока спрос на использование мирного атома растет? Какова в этом роль стран ЕС и государств «ядерного клуба»?

    ************************

    Гости/участники дискуссии:

    *** Владимир Дворкин,
    генерал-майор, профессор, на протяжении лет был экспертом при подготовке договоров ОСВ-2, РСМД, СНВ-1, СНВ-2, эксперт Московского Центра Карнеги (Россия).

    *** Ральф Фюкс,
    социолог, председатель Фонда им. Генриха Бёлля (Берлин), член партии "зелёных" (1991-1994 — сенатор по проблемам окружающей среды и градостроительства в г.Бремене).

    Ведущий - Йенс Зигерт, Фонд им. Генриха Бёлля (Москва).

    Мероприятие на русском и немецком, с синхронным переводом.

    ************************

    Ждем вас на журфикс (первый вторник месяца)!

    Музей и общественный центр им.Андрея Сахарова: 107120 Москва, Земляной вал 57, стр.6 (проезд до ст.метро "Курская", "Чкаловская").
    Wednesday, October 28th, 2009
    11:42 pm
    28 октября 1956: появился главный журнал чешских эмигрантов


    28 октября – день образования Чехословацкой республики (1918–1992), до сих пор отмечается как государственный праздник в Чехии. Вряд ли случайно на первом номере журнала «Сведецтви» (Svědectví) именно эта дата.

    Read more... )

    Статья о «Сведецтви» на сайте Чешского радио:
    http://www.radio.cz/ru/statja/90299

    12:17 am
    Новости о проекте по размещению в интернете "Хроники текущих событий", на русском и на английском

    Дорогие друзья!

    С радостью сообщаем, что проект по размещению «Хроники текущих событий» в Интернете (подробно о нем см. http://memo-projects.livejournal.com/5641.html ) перешел на новую стадию! На данный момент текст всех выпусков «Хроники» уже размещен на нашем сайте (http://hr2.memo.ru/w/). Однако, можно сказать, «стрижка только началась». Предстоит огромная работа по редактированию текста. Напомним, что в нем должно содержаться большое число гиперссылок, которые позволят связать упоминающиеся в тексте документы, имена, географические названия и организации, произведения самиздата с соответствующими справочными статьями о них.   Гиперссылки в тексте Хроники были расставлены на подготовительном этапе с помощью программных средств ПЭВМ, но из-за несовершенства техники часть ссылок оказались ошибочными, а ряд имен и названий был пропущен. Всего таких ссылок – более 60 тысяч…

    Поэтому мы по-прежнему очень рады любому, кто захочет нам помочь. Если вы на дружеской ноге с интернетом и мечтаете о применении редакторской страсти – пишите координатору проекта Андрею Боброву (bav1978@yandex.ru).

     

    Также размещаем перевод поста Андрея о волонтерской работе с «Хроникой», подготовленный Марией Фокиной. Большое спасибо, Мария!

    About volunteering for “The Chronicle of current events”

    The work of the volunteers.

    Franklin also said that if everyone

    worked, then a four-hour work

    day would be sufficient.

     Thought of Wilhelm Liebknecht

    The preparatory work on the scientific publication “The Chronicle of Current Events” (hereafter – The Chronicle) has reached an important stage – the time has come to present the results of our work to the internet audience. Of course, not everything has been yet completed and polished, but, to our mind, there are several reasons for not delaying any further the publication of the Chronicle. The primary reason is that the Chronicle is a source of information for the “near” history, the history of recent past. The witnesses and participants of the events described in the Chronicles, luckily, have not yet passed into legend (i.e. they are still living) and there are millions of their contemporaries having first-hand experience of the era [i]. A lot of them use the internet[ii]. These people have at their disposal an immeasurably larger volume of information about the 1960-80’s than our research group.

     

    Read more... )
    Tuesday, October 27th, 2009
    10:02 pm
    Voluntarios para investigación bibliográfica

     

    Благодаря еще одному переводчику, Габриэле, мы публикуем испанский вариант объявления о волонтерстве в области библиографии. Оригинал см. здесь: memo-projects.livejournal.com/3060.html

    Queridos colegas:
    Si disfrutas investigando y deseas aplicar tu conocimiento y experiencia, estás invitado a participar en la investigación bibliográfica para varios proyectos del Centro de Investigación "Memorial". Al participar en dichos proyectos como voluntario podrás adquirir, una rara y difícil de encontrar capacitación en bibliografía samizdat (fue la copia y distribución clandestina de literatura prohibida por el régimen soviético y, por extensión, también por los gobiernos comunistas de Europa Oriental durante la denominada Guerra Fría) y obtendrás una recomendación que te será útil para futuras solicitudes de empleo en campos relacionados.
    Habilidades informáticas y conocimiento de Access de Microsoft serán apreciadas, aunque no un requisito.

    Contacto: Natalia Vasilieva

    Teléfono: 8-903-507-38-92

    Correo electrónico: biblsamizdat2005@yandex.ru



    Monday, October 26th, 2009
    9:02 pm
    О подготовке научного издания ХТС - на испанском

    Благодаря Esther Rotger в нашем журнале появляется первое объявление на испанском! Оригинал см. memo-projects.livejournal.com/3705.html


    Preparación de una edición académica del «Crónica de Acontecimientos Actuales»


    El Centro de Investigación "Memorial" y el Instituto de la Europa del Este de la Universidad de Bremen (Alemania) están preparando una edición académica del «Crónica de Acontecimientos Actuales»

     

    Read translation further... )
    Sunday, October 25th, 2009
    11:17 pm
    History of the Soviet Jews (movement for the right to emigrate to Israel)
    Благодаря Марии Фокиной публикуем перевод еще одного нашего поста - призыва к волонтерам, интересующимся историей советского еврейства (сам пост здесь: http://memo-projects.livejournal.com/3236.html).

    There are several topics about which very much has been written in “The Chronicle of Current Events”. Consequently, it seems that these topics require their own, “personal” volunteers. Concluding that such volunteers need a more personalized approach, we begin to publish targeted advertisements.

    We invite young researchers, university and even high-school students interested in the history of the Soviet Jews in the second half of the 20th century.

    The struggle of the Soviet Jews for the right to emigrate to Israel and for the opportunity to develop their culture in the USSR became one of the key events of the 20th century not only of the Soviet but of world history. In “The Chronicle of Current Events” hundreds of entries are dedicated to the “refuseniks“ (those who applied for emigration and met refusal from the authorities), actions organized by the participants of the refusenik movement, activities for reviving of the Jewish culture and, of course, the persecution of those involved by the authorities.

    These materials first appeared in the earliest issues of “The Chronicle”. Subsequently, the inflow of information has become increasingly more intense. Annotations of petitions and complaints, periodicals and publications of the Jewish Samizdat, and exposés of social and political anti-Semitism all appeared in the bulletin. Printed on the pages of “The Chronicle” are the names of refuseniks and of activists of the Jewish movement. Among them are wide-world known people, as well as those known only for having the courage to place their signature on a petition demanding the relaxation of restrictions on emigration to Israel.

    Time does not stand still and with every year it will become increasingly more difficult to find out details, correct mistakes and, one can say, retain the ability to comment, since quite a lot remains only in people’s memories.

    So if you are ready to help us we will gladly accept your help.

     

    For more details contact Oksana at nosoksan@gmail.com

    9:43 pm
    Исполнители бардовской песни в "Хронике текущих событий"

    Формировавшаяся в 50-е - 60-е гг. бардовская песня стала знаковым явлением эпохи "оттепели". "Неофициальность" авторской песни, ее направленность на частные, жизненные темы для многих символизировало приход нового времени. Важную часть проблематики авторской песни составила и социальная тематика.
    Имена многих известных бардов связаны с диссидентским движением (достаточно упомянуть Александра Галича и Юлия Кима). В то же время в "Хронике текущих событий" можно встретить упоминание и о других бардах. Мы предлагаем Вам выборку этих имен и обращаемся с просьбой помочь найти ответы.

    Предварительные справки из именного указателя к «Хронике текущих событий» о бардах и 2-х сопутствующих персонажах. 

    редакционные термины )



    АКЕЛЬКИН ВИТАЛИЙ ИГОРЕВИЧ. (р.1942), инженер-физик, бард (Москва); руководитель группы "Альтруисты", активист КСП, автор Самиздата: сост. самиздатских сб. бардовских песен; подвергся преследованиям: беседы в КГБ (1976). Живет в Москве, менеджер-технолог наружной рекламы.

     

    Редакционные вопросы: годы существования группы "Альтруисты"


     

    другие барды )
    Friday, October 23rd, 2009
    6:18 pm
    Волонтерам/Добровольцам
    Дорогие друзья!

    Мы не оставляем попыток расширить свою Интернет-аудиторию, и хотя и сомневаемся, что кому-то из волонтеров удалось укрыться от наших призывов, все же продолжаем шлифовать свои приглашения (в этом, например, недавно размещенном на сайте <<Мемориала>> мы предприняли попытку генерализации всех бонусов, на которые может рассчитывать доброволец
    http://www.memo.ru/konkurs/index.htm).

    Кроме того, мы уже предусмотрительно завели собственную группу В Контакте
    http://vkontakte.ru/club9726018. И этот популярный ресурс мы хотели бы осчастливить новостями <<Мемориала>> и его друзей. Было бы просто замечательно, если бы кто-нибудь согласился помочь нам с ретрансляцией информации из блога на страничку В Контакте. А вдруг прогресс уже достиг таких вершин, что можно ретранслировать посты автоматически? Буду рада совету.

    Наталья, координатор

    P.S. (Также страничка В Контакте есть и у наших коллег из Сыктывкара (
    http://vkontakte.ru/club623292).
[ << Previous 20 ]
About LJ.Rossia.org