|
| |||
|
|
Не вынесла душа поэта. Песнь о Нибелунгах на мове: Вин жив и не журився, и серцем не тужив, Та раптом запалився - почув про диво з див: про дивчину з Бургундии; почув - и забажав, та поки вин здобув и, великий клопит мав. ... А Гунтера жона весь час гадала про одне: "Чого це та Кримгильда так круто кирпу гне? Якщо слуга в нас Зигфрид, Кримгільдин чоловик, то чом вин нам не служить? Чому служить видвик?" ... Тут крикнув маркграф Ірінг: "Я завжди бивсь за честь и нини доведу всим: вона у мене єсть! (От прользователя Тлэнис) Нет, я плакал - Я завжди бивсь за честь, и вона у мене есть! (на всякий случай проверив собственную) |
||||||||||||||