Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Paslen/Proust ([info]paslen)
@ 2005-04-18 01:12:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение:шум работающего душа, клюквенный морс, открытое окно
Музыка:упали тапочки в ванной комнате

"Нью-Йоркская трилогия" Пола Остера (5) Беккет
В нем Остер говорит, казалось бы случайную фразу: «В двадцатилетнем возрасте меня всегда поражало, насколько опытные писатели безразличны к тому, что делают их молодые коллеги. Например, Сэмюэл Беккет, с которым мы подружились в Париже и потом поддерживали отношения...»
Определяющее имя выскочило, как большая птица. Ну, конечно, Беккет и его опыт пограничного молчания, предельный литературный опыт создания и воспроизводства «ничто». Беккет, классик модернизма, доведший свои дискрусивные практики до какой-то предельной, запредельной точки.
Ну, разумеется, Беккет и его знаменитая трилогия исчезновения и рассеивания, в которую вошли романы «Моллой», «Мэлон умирает» и «Безымянный». Густые и сложно организованные потоки сознания и бессознания, круги речевых руин и сады расходящихся ассоциаций, связи между которыми очень сложно вытащить на поверхность. Однажды я попытался это сделать в эссе «Смысл абсурда: герменевтический этюд на полях «Трилогии» С.Беккета» («Комментарии», 2002, № 22), но испугался разбухания своего собственного текста, потому что комментарии стали расползаться до бесконечных размеров, герменевтический этюд грозился перекрыть размеры самого исходного текста, я во время остановился...
А Остер придумал иной подход для приношения своему именитому предшественнику. Он перевел беккетовскую заумь в конкретику фабульных вращений. С той лишь разницей, что у Беккета трилогия завязана на «звучащую» речь исчезающего (умирающего, скотомизирующегося) объкта, а у Остера сюжет завязан на речь «письменную».

Однако, и у Беккета и у Остера речь/письмо, слова и буквы необходимы как знак границы (в том числе и социальной),а так же как возможность за эти границы выйти. Слово как фантазм и знак фантазма, слово как то, что уводит от реальности и приводит персонажа к сердцевине собственного существования. Серцевина эта всегда асоциальна, безмолвна и практически безъязыка. Беккет передает ёё через путаницу, Остер через петляющий и разомкнутый синтаксис сюжета.
Вспомним самое начало «Моллоя», где описывается странный голый человек, который сидит в пустой и запертой комнате. Его единственная (главная) задача- писать. Чистое письмо, письмо, описывающее существование этого самого голого человека, то есть, собственно текст Беккета под названием «Моллой»: «Он даёт мне даньги и уносит страницы. Сколько страниц, столько и денег. Да, я сейчас работаю. Похоже на то, как работал и раньше. Только я разучился работать... Приходя за новыми страницами, он приносит с собой те, что унёс на прошлой неделе. На них уже стоят какие-то знаки; не понимаю какие. Впрочем, страницы я не перечитываю...» Моллой всё время мучается вопросом: зачем я работаю? «И всё же я работаю не за деньги. А за что? Я не знаю...»
Когда Квинн называется именем Остера он лишается вознаграждения за свои труды: потому что чек выписывается на чужое имя. И даже когда расследование оказывается формально прекращенным, он продолжает следить за семьей Стиллмена, для чего и поселяется на несколько месяцев в мусорном баке.
В результате чего теряет все деньги, квартиру и человеческий облик. Финал «Стеклянного города» очень сильно напоминает ситуацию Моллоя в начале романа Беккета: голый Квинн живет в пустой квартире и продолжает исписывать красную тетрадь. Когда он засыпает, кто-то приносит еду.
Вполне возможно, кстати, что красная тетрадь, появляющаяся в «Запертой комнате» (она является завещением Феншо) оказывается той самой тетрадью, что изводил Квинн. Значит, Квинн и есть одна из ипостасей Феншо, один из периодов его жизни, точно так же, как Моллой является одной из ипостасей умирающего безымянного из одноименного отрывка Беккета. Ведь в заключительной части книги Остера Феншо тоже умирает!

Беккета, его рванный синтаксис и отсутствие причинно-следственных читать достаточно сложно. Стиль Остера лёгок и беллетристически логичен. Только в одном месте, в самом начале «Стеклянного города» мы застреваем на многостраничном монологе Питера Стиллмена, посторенном по вполне беккетовским лекалам. Этот монолог и является прямой отсылкой к тексту Беккета, пастишем и оммажем одновременно, а так же ненавязчивым вскрытием приёма. Точнее, способа существования данного конкретного остеровского текста.
«Вот как было. Темно. Очень темно. Темнее не бывает. Говорят, была комната. Как будто я могу об этом говорить. О темноте. Спасибо. Темно-темно. Девять лет. Даже без окна. Бедный Питер Стиллмен. И бум-бум-бум. Кучи какашек. Море пипишек. Не в себе. Простите. Молчу и дрожу. Простите. Уже нет. Темень, значит. Говорю же. В темноте еда, да. Кашка – темно беджняжке. Ел руками. Простите. Это я про Питера. А если я Питер, то тем лучше. То есть, тем хуже. Простите. Я Питер Стиллмен. Это не настоящее имя. Спасибо.»
Даже в этом коротком отрывке видны текстуальные и мотивные совпадения с «Моллоем» Беккета – тема фекалий, тема имени, тема замкнутого пространства и его преодоления. Даже, по ходу углубления в «Нью-Йоркскую трилогию» совпадения и пересечения с Беккетом будут нарастать, отыгрываться и остроумно обыгрываться, раскрывая тайные, подспудные смыслы течения остеровского текста – в том, а не ином направлении.
Но мне сейчас интересно не это (сопоставления увлекательны, но излишни) – важно понять, зачем беллетрист Остер привлёк опыт модерниста Беккета.



(Добавить комментарий)


[info]freez@lj
2005-04-17 19:04 (ссылка)
Спасибо. Я тоже приметил в этом монологе беккетовскую интонацию. Вообще, наверное, самая любопытная остеровская книжка.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]paslen@lj
2005-04-17 19:28 (ссылка)
мне трудно выделить лучшую.Они все какие-то ровные. Видишь,ты меня подвиг на какое колво писанины. Твой заказ выполнял типа.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]freez@lj
2005-04-17 19:48 (ссылка)
Ну, я думаю, это не только мне будет интересно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]paslen@lj
2005-04-17 19:56 (ссылка)
судя по комментам - только тебе )

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]freez@lj
2005-04-18 02:52 (ссылка)
Ээээ, разве о таких вещах можно судить по комментам? )))-

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]paslen@lj
2005-04-18 07:31 (ссылка)
единственный объективный критерий

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

ре
[info]shatibelko_o@lj
2005-04-18 08:36 (ссылка)
а вот и нет


:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: ре
[info]paslen@lj
2005-04-18 10:38 (ссылка)
ась?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: ре
[info]shatibelko_o@lj
2005-04-18 11:10 (ссылка)
я к тому что тема интересная
но так вот сразу не всегда получается ответить



:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: ре
[info]paslen@lj
2005-04-18 12:52 (ссылка)
понятно, ну да, ну да, не всегда )

(Ответить) (Уровень выше)


[info]freez@lj
2005-04-18 08:53 (ссылка)
Я тоже думаю, что нет. Я, например, вообще довольно редко комментирую, даже если тема меня волнует.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]paslen@lj
2005-04-18 10:45 (ссылка)
а я ровно наоборот )

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]freez@lj
2005-04-18 11:23 (ссылка)
Да? Ну ко мне ты нечасто захаживаешь )))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]paslen@lj
2005-04-18 12:52 (ссылка)
я читаю ВЕСЬ твой дневник

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]freez@lj
2005-04-18 12:58 (ссылка)
Я к тому, что редко высказываешься )))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]paslen@lj
2005-04-18 13:18 (ссылка)
Ну это да, правда.А у тебя очень самодостаточные тексты, кстати. Прав ты, прав, тыщу раз прав, да.

(Ответить) (Уровень выше)