Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет In a foreign land. In a foreign town. ([info]lj_pamupe_cc)
@ 2023-02-15 01:08:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry


Перечитал, впервые после 99-го года. Даже тогда я открыл эту книгу только благодаря вот этой вот рецензии из «Лимонки», было интересно узнать про Империю Абсолютной Анархии, в которой все противоречия сливаются в одно целое.

Диалог с Крысой понравился и запомнился, но в остальном стиль и смысл текста были мне чужды. Тогда я был на стороне Овцы.

Сейчас было очень интересно вернуться и перечитать свежим взглядом. Отмечая причины, по которым эта книга вызвала столь бурную коллективную реакцию в конце девяностых. Временно добавив в пантеон к условному Толстоевскому аватару постмодернизма в лице условного Муралевина. В послесловии от переводчика Дмитрий Коваленин очень логично объясняет сходство между культурной ситуацией в Японии и постсоветской России, но мне теперь кажется что эта книга так точно попала в цайтгайст за счёт ощущения приближающейся жути. Это, буквально, политический хоррор, в котором Организация уже построена и разочарованное, проигравшее поколение скоро будет сметено новым миром.

@we_are_dust


(Читать комментарии) (Добавить комментарий)