Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2016-05-03 10:21:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Роковое место - 2
В продолжение этого сюжета. Теперь у них появилась вторая вывеска:

Если это английский язык, то откуда взялись кириллические буквы?
Если русский, то зачем там белорусское "i"?
Если белорусский, то мягкого звука [р] в этом языке не бывает, нужно писать "грыль".
Загадка.


(Добавить комментарий)


[info]ingaret@lj
2016-05-03 04:26 (ссылка)
"Смесь французского с нижегородским" (с)

Рассчитано на платежеспособных айтишников, видимо.

(Ответить)


[info]valerytan@lj
2016-05-03 04:29 (ссылка)
Значит это грыль. Ах, Белая белая Русь ты моя...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2016-05-03 04:39 (ссылка)
По-украински точно так же, как по-белорусски, только буквы "ы" у вас нет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]valerytan@lj
2016-05-03 05:05 (ссылка)
но там же(у вас) зачем-то ещё "i" впереди слова. Зачем?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2016-05-03 05:37 (ссылка)
Это уже изыски владельцев.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]valerytan@lj
2016-05-03 05:39 (ссылка)
наверное, первое "и" означает "И прочая утехи".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ganna_yanich@lj
2016-05-03 07:34 (ссылка)
...большая и малыя:-))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]baylanto@lj
2016-05-03 04:30 (ссылка)
У нас в Гомеле тоже есть: парикмахерская "Он і она"

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2016-05-03 04:32 (ссылка)
В Минске на одной остановка значилось "Вул. Щедрiна". И 68-й автобус шел оттуда на "Северныя могiлкi".
Сейчас исправлено.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]baylanto@lj
2016-05-03 04:36 (ссылка)
у нас оно давно висит, исправлять вроде не собираются. надо понимать, это не баг, а фича

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2016-05-03 04:48 (ссылка)
Что именно висит, "Щедрiна" или "грiль"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]baylanto@lj
2016-05-03 04:54 (ссылка)
Щедрин). Впрочем, давно по той улице не ходила, может, табличка уже давно отвалилась. Она довольно древняя была. но именно "вул. Щедрына". В ы или і не уверена, не помню.По белорусски ж вроде Щ не бывает?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2016-05-03 05:07 (ссылка)
По-белорусски он Шчадрын.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]baylanto@lj
2016-05-03 05:16 (ссылка)
Ну да, поэтому и обратила на табличку внимание.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ganna_yanich@lj
2016-05-03 07:36 (ссылка)
Я любила уже исправленную "вул. Слабацкую" А честь слабаков, не иначе:-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2016-05-03 09:05 (ссылка)
А я видел "Даўгаброцкую".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]spamsink@lj
2016-05-03 04:33 (ссылка)
А если украинский?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2016-05-03 04:35 (ссылка)
А если украинский, то что он делает в Минске? :-)
Впрочем, по-украински тоже не так: "гриль".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]drfinger@lj
2016-05-03 04:47 (ссылка)
Если это английский язык, то что здесь делает кириллическая буква "я"?

Image

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2016-05-03 04:49 (ссылка)
Toys.Rus!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sergei_d@lj
2016-05-03 16:30 (ссылка)
toys are us ;)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]leiacat@lj
2016-05-04 15:40 (ссылка)
Немало моих американских друзей научились обзывать магазин "Тойз йа ас!"

(Ответить) (Уровень выше)


[info]livejournal@lj
2016-05-03 05:31 (ссылка)
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal Беларуси (http://www.livejournal.com/?rating=by)! Подробнее о рейтинге читайте в Справке (http://lj.rossia.org/support/faqbrowse.bml?faqid=303).

(Ответить)


[info]zhoglo@lj
2016-05-03 06:15 (ссылка)
А почему водка "бульбашЬ"?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2016-05-03 07:01 (ссылка)
Что, и с мягким знаком есть?!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]umklaidet@lj
2016-05-03 08:26 (ссылка)
1) украинцы в Беларуси;
2) беларусы играют латиницей (по типу новосибирского Шашлыкоff

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2016-05-03 09:06 (ссылка)
1) А при чем тут украинцы? У них "гриль".
2) Надпись латиницей см. по ссылке.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]umklaidet@lj
2016-05-03 09:18 (ссылка)
неграмотные украинцы, этнические, но из Беларуси)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]incopolis@lj
2016-05-03 10:44 (ссылка)
Это все игры в якобы крутое и удачное название. Вон напротив ГУМа мастерская по ремонту телефонов "iСломал". Или вот даже художник есть такой - iВазовский.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2016-05-03 17:07 (ссылка)
iNcopolis...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]incopolis@lj
2016-05-05 07:18 (ссылка)
Ну Вадим iСаакович...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]veragodna@lj
2016-05-03 15:59 (ссылка)
В Мозыре такой же "іболит" - ремонт компьютеров.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2016-05-03 17:05 (ссылка)
Там хоть каламбур.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]veragodna@lj
2016-05-03 17:08 (ссылка)
Тут любители айфонов и айпадов тоже попытались скаламбурить :).

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nohead87@lj
2016-05-03 16:16 (ссылка)

Ня ведаю, што гэта за мова, але бачу толькі два варыянты прачытання: "ігріль" ці "айграйль". Абодва гучаць так сабе)

(Ответить)


[info]anatolbuch@lj
2016-05-03 17:26 (ссылка)
Ыта жы хипсторы

(Ответить)

Гений дизайна вывески.
[info]livejournal@lj
2016-05-03 18:06 (ссылка)
Пользователь [info]sheric@lj сослался на вашу запись в своей записи «Гений дизайна вывески.» в контексте: [...] http://vadim-i-z.livejournal.com/4066513.html [...]

(Ответить)


[info]netnazgul@lj
2016-05-04 01:43 (ссылка)
Кошмар. Тот случай, когда очень хочется, но не очень можется.

(Ответить)


[info]leiacat@lj
2016-05-04 15:43 (ссылка)
В Москве мне немного сломала мозг "Бараshka". Вкусно, но после нее я не знала на каком языке читать слово MYCOP.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2016-05-05 04:20 (ссылка)
Смесь языков - это мы любим, да. Но в данном случае, боюсь, банальная неграмотность.

(Ответить) (Уровень выше)