Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Митрофаний Утахт-Невпопадов ([info]aleatorius)
@ 2005-07-23 12:25:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Английский детектив -
как я понял из советских экранизаций типа "чисто английское убийство" или "опасный поворот" - строится на занятной схеме. Скажем так семантико-синтактической - гносеологической так сказать.

Что связывает людей крепко? - общая тайна - то есть то о чем люди молчат. Тайна может быть любой природы - или доброй или греховной. Понимание друг-друга с полуслова - это как бы отражение того, что то о чем молчат - не присутствует явно в языке - хотя весь язык общения - в том как какие-то употребляемые образы и формы скоординированы меж собою - указуют на нечто глубинное - которое и "объясняет" эти взаимосвязи - является глубинной причиною - которая заставляет одни образы рифмоваться с другими.

Семантика - намекается в рифме - а не указуется явно. Как-то так.

Так вот английский детектив строится так - есть группа людей - связанных общей тайной - и есть внешний человек к этой группе - который распутывает преступление - а преступление как-то связано с тайной - ибо его мотивация идет из глубины.

Внешний человек - когда пытается разобраться - по-сути "безтактен" - ибо он пытается овладеть внутренним языком группы - не будучи посвящен в их тайну. Т.е. он начинает обращаться с языком - безпардонно - смешивая несмешиваемое и наблюдая реакцию. Ведь по сути - его задача - через шевеление синтаксиса - найти болевые точки - и через эти точки и выйти к тайне - что значит разгадать мотивацию преступления.

Ошибка членов группы такая - они обнаруживают перед внешним человеком болезненность! Хотя внешний человек зачастую действует наобум - он тыкает просто пальцем - как то случайно воспроизводит "кодовую фразу" - те начинают пугаться - ибо вдруг "внешний" начал выказывать "степень посвященности". Т.е. кажется этаким "магом".

В некоторых детективах внешний человек - даже не профи - он просто внешний - и как внешний человек - даже невольно безтактен. Он случайно за ужином затрагивает темы - и вдруг появившееся поле неуютной напряженности заставляет его заинтересоваться - ведь он то сказал просто так - а реакция на "просто так" оказывается нешуточной.

И далее сей человек начинает действовать как манипулятор - уже намеренно дергая за ниточки - говоря одному одно - другому другое - и невзначай передавая слова одного - другому - тем самым нарушая пространство сложившегося вокруг тайны языка - он специально коверкает язык - дабы вызвать возмущение и защитную реакцию потайного смысла. Дабы по защитной реакции и выследить и вытащить наружу семантику.


(Добавить комментарий)


[info]ivanov_petrov@lj
2005-07-23 06:44 (ссылка)
Давно во мне бродит неоконченная мысль. Есть четкое подозрение, что для английской литературы мотив тайны очень характерен. И вот ковырнуть бы... детективы - жанр по происхождению англосаксонский, но сейчас уж и мировой. попробовать бы сформулировать, чем неанглийские детективы предпочитают жить. получился бы ряд - тайна, ... ... . Если б потом так же расколоть еще несколько массовых нескучных жанров - вот хоть фанатастику хотя бы, а потом посмотреть на не-английские жанры, которые ныне в смертях пребывают... Занятно было б.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]aleatorius@lj
2005-07-23 12:22 (ссылка)
прочел ваш комментарий и пошел в баню - там подумалось что если сравнивать русскую литературу и английсую - то видно как образец детектива надобно брать Достоевского - например "Идиота".
а разница в том - что если в английском детективе - чужак так и остается отстраненным от того сообщества - которое он исследует - в русском произведении - чужак через себя пропускает и зло и добро того сообщества - с которым он сблизился.
Я бы даже сказал так - что тайна этого сообщества - выбирает человека со стороны - дабы тот преобразовал сообщество - излечил болезнь - при этом сам переболев.
Князь Мышкин мне кажется именно таким героем - когда как отец Браун Честертона - все равно вовне находится - как бы вскольз проходит. хотя вроде как и тот и другой "положительные герои".

Да - я ведь кстати кажется копирую рассуждения Бахтина - про Достоевского - вот например -
"Два героя всегда вводятся Достоевским так, что каждый из них интимно связан с внутренним голосом другого, хотя прямым олицетворением его он больше никогда не является (за исключением черта Ивана Карамазова). Поэтому в их диалоге реплики одного задевают и даже частично совпадают с репликами внутреннего диалога другого. Глубокая существенная связь или частичное совпадение чужих слов одного героя с внутренним и тайным словом другого героя – обязательный момент во всех существенных диалогах Достоевского; основные же диалоги прямо строятся на этом моменте.
"
http://www.philosophy.ru/library/bahtin/01/p_6.html

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2005-07-23 12:43 (ссылка)
Думаете, во всех "национальных" детективах "ключ" - тайна, но в английском - чужая, а в русском она "осваивается"? Занятно. Посмотрим...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]aleatorius@lj
2005-07-23 12:52 (ссылка)
ну так обобщить я не могу - ибо я читал весьма мало - да и Достоевского назвать просто детективщиком сложно. но я кажется взял уместное сравнение - Честертона и Достоевского - ибо оба они не просто писатели детективов.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]aleatorius@lj
2005-07-23 13:16 (ссылка)
хмм - кстати - если объединить мысленно "Идиота" и "отца Брауна"
то получится условно православная интерпретация.

например невозможность молиться за самоубийц иногда трактуется тем - что молясь за такого - неизбежно столнешься с той реальностью зла - которая и толкнула на такой страшный грех человека - а посильна ли эта задача молящемуся - не ясно.

князь Мышкин - хоть и способен выйти на проблему - но разрешить её не смог - сошел с ума.
отец Браун разрешает проблемы - ввиду того что он способен избежать падения. (хотя там особой мистики то и нету).

мне кажется тут какая-та гносеологическая разница - национальная интерпретация гнозиса.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2005-07-23 14:10 (ссылка)
трудно продолжить... Я так понял, что решать проблемы может чужой, который выходит из них таким же, каким вошел - не изменяется, катализатор, решил и ушел. Познание здесь - отражение, зеркало бесстрастно отражает всё подносимое, не изменяясь. А вживание в проблему и изменение ее своей жизнью никакой зеркальности не термит, никакого катализатора - с головой в тигель и с ходу в реакцию.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]aleatorius@lj
2005-07-24 04:38 (ссылка)
зеркало бесстрастно отражает всё подносимое, не изменяясь

кстати ведь можно задатьтся вопросом - изменяеся ли Бог - при обращении человека к Нему.
можно вспомнить ветхозаветный сюжет - с Иовом - когда Бог вызывается на суд - и перемена судьбы Иова после.

мне кстати кажется - что перелом в трактовке субъект-объектных отношений хорошо отразился в споре Паламы и католика Варлаама - но сейчас затруднюсь цитировать - надо бы опять почитать. отношение человек-Бог - перетекло как-то и в отношение человек-явление.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]poupoupidou@lj
2005-07-23 06:58 (ссылка)
ага, молчат об одном или каждый о своём :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]aleatorius@lj
2005-07-23 12:47 (ссылка)
можно еще молчать о чужой тайне...
"но только вы становитесь соучастником" (Юрий Деточкин)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]budilnik@lj
2005-07-23 07:40 (ссылка)
Здорово! Оказывается метод английского сыщика - психоаналитический. Как в том же ассоциативном тесте Юнга, когда человеку читают ряд слов, с надеждой спровоцировать какими-то из них "глубинные структуры" а он выдает на них ассоциации и вдруг - задержался, голос дрогнул... Психолог рад - "ага, попал в комплекс!". В общем такая "экспериментальная герменевтика".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]aleatorius@lj
2005-07-23 12:49 (ссылка)
кажись я сей психоанализ у Бахтина позаимствовал - даже вспомнил где - ссылку в постинге дал!

(Ответить) (Уровень выше)