Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ng68 ([info]ng68)
@ 2009-07-17 21:31:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
ВЛАДИМИР ГАНДЕЛЬСМАН. Худо без добра

Мое высказывание на тему добра и зла — всего лишь реплика. Ее спровоцировала поэт и филолог Ольга Седакова своей статьей «Нет худа без добра». Прежде всего замечу, что в этой статье допущена обидная ошибка. Иосиф Бродский, говоря об амбивалентности как одной из главных характеристик русского народа (мол, где худо, там и добро, а где добро, там и худо), ни в коем случае не утверждает, что это хорошо и что Западу следует поучиться у России. Он иронизирует: «Можно даже подумать, что эта амбивалентность и есть мудрость, что жизнь сама по себе не добра и не зла, а произвольна... Именно эта амбивалентность, я полагаю, и есть та «благая весть», которую Восток, не имея ничего лучшего, готов навязать остальному миру». К сожалению, у Ольги Седаковой урезанная цитата из эссе поэта «Меньше единицы» приобретает обратный смысл.

Это тем более несправедливо, что сам Бродский никак не был «амбивалентным»: он один из немногих, кто явил в советское время пример абсолютной бескомпромиссности и личного героизма. За это «империя зла» его судила, отправила в ссылку, а затем в изгнание. Впрочем, судьба и творчество Бродского хорошо известны тем, у кого «сердца для чести живы». Речь о добре и зле.

Полностью:
http://www.grani.ru/Society/m.153930.html

От [info]poetrynewsdayly@lj


(Добавить комментарий)


[info]cema@lj
2009-07-17 16:42 (ссылка)
Да, похоже, что Седакова тут ошиблась. Но это вопрос скорее философский; во всяком случае, тонкий.

Немного в сторону: "Less than one" переводится обычно "Меньше единицы", но есть и вариант "Меньше себя". Не помню, кто его предлагал (не Лосев ли?)

(Ответить)


[info]raf_sh@lj
2009-07-17 17:01 (ссылка)
Неурезанный Бродский, как и многое другое, не вписывается в концепции. Приходится урезать.

(Ответить)

Ответ Гандельсману
[info]shusharin@lj
2009-07-17 17:04 (ссылка)
и не только. Его публикация - лишь повод:

"Не одного Владимира Гандельсмана неприятно поразили стихи Александра Кушнера о Валентине Матвиенко. В союзники Гандельсман призывает Бродского. Хотя любому, кто знаком с творчеством обоих, известно, что меж двумя литераторами есть одно серьезное расхождение, имеющее непосредственное отношение к теме публикации на "Гранях". Это критическое отношение Гандельсмана к мандельштамовской "Оде Сталину", которую Бродский считал гениальной.

То есть сам текст Гандельсмана, как только в нем появляется имя Бродского, становится напоминанием о том, что отношения производителя художественных и интеллектуальных ценностей с властью могут рассматриваться по-разному. Не оцениваться, а именно рассматриваться. Так, применительно к казусу Кушнер-Матвиенко, на мой взгляд, надо вспомнить все, что делал поэт до этих стихов. И ведь интересное дело – Ленинградский обком КПСС от него доброго слова не дождался. Так и сгинул. А поэт остался.

Кушнер остался поэтом и после стихов о Валентине, как и Мандельштам – после стихов о Сталине. Это первое и главное. Стихи Александра Кушнера имеют отношение исключительно к литературе – это скорее пародия, этакая "Фелица XXI века". А державинская ода тоже ведь не была придворным лизоблюдством. То были стихи об идеальном правителе".

полностью:
Дмитрий Шушарин. Держава без Державина
http://www.grani.ru/Politics/Russia/m.154011.html

(Ответить)