Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет crivelli ([info]crivelli)
@ 2004-07-12 10:26:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Гаврила Державин [два взгляда на предмет]
* * *
Если б милые девицы
Так могли летать, как птицы,
И садились на сучках,
Я желал бы быть сучочком,
Чтобы тысячам девочкам
На моих сидеть ветвях.
Пусть сидели бы и пели,
Вили гнезда и свистели,
Выводили и птенцов;
Никогда б я не сгибался,
Вечно ими любовался,
Был счастливей всех сучков.
1802




САФЫ ВТОРОЙ ПЕРЕВОД
Счастлив, подобится в блаженстве тот богам,
Кто близ тебя сидит и по тебе вздыхает,
С тобой беседует, тебе внимает сам
И сладкою твоей улыбкой тайно тает.
Я чувствую тот миг, когда тебя с ним зрю,
Тончайший огнь и мраз, из жил текущий в жилы;
В восторгах сладостных вся млею, вся горю.

Ни слов не нахожу, ни голоса, ни силы.
Густая темна мгла мой взор объемлет вкруг,
Не слышу ничего, не вижу и не знаю;
В оцепенении едва дышу — и вдруг,
Лишенна чувств, дрожу, бледнею,— умираю.


(Добавить комментарий)


[info]tallen@lj
2004-07-11 22:48 (ссылка)
Bravo!
ChUdnaja dihotomija on/ona.
Ja rydal´.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2004-07-11 23:02 (ссылка)
Гаврила Романыч - сила!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tallen@lj
2004-07-11 23:20 (ссылка)
Amin´! :-)))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]deux_pieces@lj
2004-07-12 02:24 (ссылка)
меня до сиз пор несказанно удивляет, что эти похабные куплетцы (текст №1) в советсеи времена не были вычеркнуты из либрето "пиковой дамы". должна сказать, что все исполнители поют их всегда с особым удовольствием.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2004-07-12 07:32 (ссылка)
Они, видать, бережно к наследию прошлого отнеслись:-) Всякое бывало, не все же по-шнитковски:-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]callinica@lj
2004-07-12 07:25 (ссылка)
Otlichnaja podborka!Premnogo smejalas'.
P.S. Nebol'shoj offtopic: posmotrite, ne podojdet li v Vashu kollektsiju?
http://hor.de/gedichte/friedrich_von_schiller/das_glueck.htm

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2004-07-12 07:28 (ссылка)
Спасибо! Я, увы! немецкого совсем не знаю, синголаре - немножко, но слово "глюк" различить, конечно несложно:-)
Дело только за переводом!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]callinica@lj
2004-07-12 07:45 (ссылка)
Poka, uvy, perevod najti ne mogu. No zato eschjo koe-chto zanovo dlja sebja otkryla v svjazi s Schillerom - drugoe stihotvorenie, genial'no perevedennoe Zhukovskim. Dlja menja ono - samo voploschenie duha romantizma.
http://www.litera.ru/stixiya/authors/shiller/ty-vdali-ty.html

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2004-07-12 08:13 (ссылка)
Последняя строфа совершенно удивительна, спасибо!

(Ответить) (Уровень выше)

Привыкший к некой традиции вопрошаю:
[info]m_k@lj
2004-07-12 09:30 (ссылка)
А переводчик хто?

(Ответить)