В то время он за гроши снимал мастерскую в старом арабском доме в районе Яффского порта, неподалеку от «шука пишпишим», – крикливого, пестрого, знойного, пропахшего корицей и кориандром, маслами и марихуаной, пропитанного запахами затхлых старых вещей, свезенных сюда эмигрантами разных стран и эпох…
«Мастер-тарабука» Дина Рубина
|
Тяжелые грузы корицы и перца, Красивые камни и шкуры пантер, Всё, всё, что ласкает надменное сердце, На том корабле нам привез Люцифер.
Николай Гумилёв
|
Как только не называют коровяк: он и цветок-факел, и адамова свеча, и суконная плеть, а вот его английское название «Mullein Aaron’s rod» переводится как «жезл Аарона», подчеркивая сходство растения со скипетром.
(Из травника)
|