Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет alexbogd ([info]alexbogd)
@ 2005-04-22 18:49:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry

Сегодня наблюдал замглавы МИД РФ Владимира Чижова, что называется, в действии.
Не сказать, что он абсолютно безошибочно говорит по-гречески. Изредка у него появляются легкие сомнения в окончании заковыристых прилагательных, кое-где выскакивает редукция безударных гласных, свойственная русскому и несвойственная греческому. Примерно раз в пять минут.

Но это все неважно. Человек без напряжения оттарабанил получасовую прессуху по-гречески - заметим, в своей нынешней должности он не каждый день в греческом практикуется. Говорил свободно, все по полочкам разложил, ни одной неточности во внешнеполитической терминологии. Прочитал греческим журналистам маленькие лекции по Кипру, Косово, отношениям ЕС-Россия и тд. Великолепный мидовский язык, со всеми его оговорками, условностями, сложными конструкциями, нежеланием сказать лишнего и в то же время велеречивостью. Логичная, правильная, литературная речь образованного афинянина.

Вот тут я и понял, как можно определить совершенное знание языка: это когда ты можешь на языке делать политические заявления - ну или шире, заявления для прессы.


(Добавить комментарий)


[info]ex_bulatych796@lj
2005-04-22 06:28 (ссылка)
Очень здорово и интересно.

(Ответить)


[info]anchoret@lj
2005-04-22 07:00 (ссылка)
Прочитал греческим журналистам маленькие лекции

Всё равно ведь извратят, поди..

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2005-04-22 07:17 (ссылка)
да нет, почему, необязательно...

(Ответить) (Уровень выше)

Бываетъ же...
[info]bc_@lj
2005-04-22 07:00 (ссылка)
За державу какъ-бы прiятно...

(Ответить)


[info]lafinur@lj
2005-04-22 07:34 (ссылка)
Приятно за наш МИД.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]fiorelli@lj
2005-04-22 11:06 (ссылка)
спасибо. есть чему порадоваться

(Ответить) (Уровень выше)


[info]aleksmot@lj
2005-04-22 13:52 (ссылка)
жаль, что центральные органы ЕС находятся не в Греции...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2005-04-22 23:09 (ссылка)
да я думаю, у него и английский на весьма хорошем уровне.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]annta@lj
2005-04-22 23:28 (ссылка)
подтверждаю - на хорошем. только акцент прикольный

(Ответить) (Уровень выше)


[info]annta@lj
2005-04-22 22:07 (ссылка)
по-моему, наоборот - политическую лексику вызубрить не проблема, там же все стандартно и единообразно. при этом можно не уметь объяснить простейших бытовых (не говоря уже об отношенчески-эмоциональных - вот где совершенство владения языком проверяется) вещей.
а Чижов красавец, это да. ему после изложения официальной позиции можно задать вопрос "а как на самом деле?" и при этом в бубен не получить - ценное качество для дипломата.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2005-04-22 23:07 (ссылка)
я бы не сказал... дело не только в лексике, это все же не английский. дело еще в сложной грамматике, оборотах, знании, как именно нужно делать заявления. и еще ведь необходимо учесть, что политические заявления - это ответственность. то есть тот, кто не рискует их делать, действительно претендует на большее, чем бытовое знание.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]annta@lj
2005-04-22 23:27 (ссылка)
леш, на все эти обороты есть стандартные шаблоны (все эти краеугольные камни, угрозы и вызовы и прочая лабуда), а умение делать заявления к знанию языка прямо не относится - это работа такая.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2005-04-22 23:46 (ссылка)
спасибо, кстати, за помощь с отчеством! :)
возможно, ты права насчет заявлений, но все же нужно учесть, что там цена слова намного выше, чем в обычных разговорах, и помимо стандартных выражений нужно обладать очень существенной гибкостью языка, чтобы иметь свободу маневра.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]annta@lj
2005-04-22 23:54 (ссылка)
всегда пожалуйста:)
у меня был политперевод. причем, по двум языкам. там просто руку набить надо, дальше можно почти не думать :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alexbogd@lj
2005-04-22 23:08 (ссылка)
все же греческий язык имеет за собой великую риторическую традицию - конечно, она давно перестала быть искусством, но не утратилась.

(Ответить) (Уровень выше)

(Скрытый комментарий)
Re: Идея...
[info]alexbogd@lj
2005-04-23 03:24 (ссылка)
да нет, Чижов много лет работал в Греции и на Кипре, начинал тут свою политическую карьеру. так что для него не проблема самостоятельно.

(Ответить) (Уровень выше)