Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет brmr ([info]brmr)
@ 2004-11-08 21:13:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Дружба двух стран
Купила тут моя соседка по комнате русско-китайский разговорник типовых фраз и ситуаций.
Причем выпущеный не для нас русских, а для китайцев.
На двух языках.
Почитала.
На китайском естественно примеров приводить не буду, но вот на русском пару расхожих ТИПОВЫХ фраз напечатаю.
Повторяю - типовых!
И именно фразы.
А не вырваные из контекста диалога и подтасованные мною для смеха.

1. Здравствуйте господин комендант общежития.
2. Линия передачи к спутнику уже своевременно подсоединена нами.
3. Бабушка, как тебе живется на юге?
4. Скорее бежим на палубу, полюбуемся восходом солнца.
5. Давайте станем в очередь - билеты компостируют по очереди. (в автобусе)
6. "Комсомольская Правда в Украине" скоро выпустит сборник мелодий для караоке.
7. Давай сядем под деревом. Расстели свой плащ - на нем мы будем сидеть. А сюда салфетку - нам пора обедать.
8. Варить, жарить, парить, тушить, печь, коптить... - таковы способы приготовления китайских блюд.
9. Я возьму этот дамский велосипед 26-го размера, марки "Летящий голубь"
10. Вы правы. Я действительно нарушил трудовую дисциплину.

И первый приз, конечно -

Давайте спросим милиционера, как нам попасть в городскую библиотеку.

Диалог на таможне
- Откройте свои сумки. Почему у вас так много вещей - чай, микромагнитафоны, микрокалькуляторы и другие технические предметы?
- Мы занимаемся внешней торговлей. Это все образцы товаров.
- Хорошо. Тогда откройте этот чемодан. Для чего у вас так много шелковых платков, косметических наборов, часов, и художественных изделий?
- Это подарки для русских друзей.
- А... ну ладно, проходите. (!)
Тут, конечно подкупили простые объяснения и понятливость таможеника

Еще таможенного. Карантийный надзор.
- Покажите, пожалуйста, ваши медицинские сертификаты и СПИД-тест.
- Вот пожалуйста. Позвольте спросить, что подлежит карантийному надзору?
- Семена растений, фрукты, овощи, ягоды...
- У нас есть несколько кг. яблок и бананов.
- Их ввозить запрещается.
- Что нам тогда делать?
- Ничего не поделаешь! Они конфискуются.
- Жаль! (и теперь внимание) Берите, пожалуйста, эти фрукты себе!


(Добавить комментарий)

О!
[info]b_ratino@lj
2004-11-08 02:30 (ссылка)
Это просто праздник какой-то!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: О!
[info]brmr@lj
2004-11-08 02:40 (ссылка)
:-)))))

мне про вилосипед еще очень нравится 6-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: О!
[info]b_ratino@lj
2004-11-08 04:43 (ссылка)
У [info]greentroll@lj есть потрясающая вещь - Здесь (http://www.kouznetsov.de/data/russian/miscellaneous/tales/China/jugao.html)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: О!
[info]brmr@lj
2004-11-08 05:52 (ссылка)
:-)))) спасибо :-))))
я очень хорошо знаю Димкин сайт

(и не удержусь, что бы не примазатся к славе другого, и его самого :-))))))) )

приятно, что вы его читаете :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: О!
[info]b_ratino@lj
2004-11-08 06:50 (ссылка)
Удивительно интересно и очень образно он пишет; всякий раз, зачитавшись его, обнаруживаю, что сижу с открытым ртом :-)))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: О!
[info]brmr@lj
2004-11-08 06:54 (ссылка)
а вот вы ему это напишите :-)))))

хотя я завтра ему обязателльно передам - что его хвалили а я хвалилась знакомством с ним :-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]posthum@lj
2004-11-08 02:38 (ссылка)
Супер! )))
Самое главное, что такие разговорники, похоже, существуют на всех языках.
Надо только уметь найти эти замечательные фразы :)))
Спасибо!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]brmr@lj
2004-11-08 02:39 (ссылка)
ага...
я сижу и думаю - у меня наверное такой же китайский :-)))))))))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kali_pottel@lj
2004-11-08 02:59 (ссылка)
Потрясающе !!!
Ну очень очень прямо радостно :))))
Спасибо тебе

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]brmr@lj
2004-11-08 03:02 (ссылка)
:-) кушайте на здоровье :-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]satangel@lj
2004-11-08 03:05 (ссылка)
велик Китай

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]brmr@lj
2004-11-08 03:07 (ссылка)
:-)))) ведь в Японии тоже такие есть наверняка :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]satangel@lj
2004-11-08 05:11 (ссылка)
я тут по неязыковым вопросам
и тех кто изучает русский язык не вижу совершенно
и так как университет технический, то и литературы подобной нет

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]brmr@lj
2004-11-08 05:46 (ссылка)
жаль....

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]satangel@lj
2004-11-08 05:56 (ссылка)
такова сермяжная правда жизни

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]brmr@lj
2004-11-08 05:57 (ссылка)
а что не спите в столь поздний час?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]satangel@lj
2004-11-08 06:20 (ссылка)
заработался
но уже ушел спать

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]brmr@lj
2004-11-08 06:22 (ссылка)
а я попишу еше

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]satangel@lj
2004-11-08 13:11 (ссылка)
приятного полуночствования

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ketosha@lj
2004-11-08 03:42 (ссылка)
ой, мамачка... я плакаль....

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]brmr@lj
2004-11-08 05:48 (ссылка)
хорошо, что от смеха :-)))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ksushka@lj
2004-11-08 04:22 (ссылка)
Вот тут еще можешь порадоваться. (http://www.kouznetsov.de/data/russian/miscellaneous/razg.html) Книжка моя, вон на полке стоит. Если подходить к делу серьезно, то там надо каждую страницу сканировать. :)))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]brmr@lj
2004-11-08 05:47 (ссылка)
я это давно давно видела :-)))))
спасиб

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ksushka@lj
2004-11-08 04:25 (ссылка)
Про бабушку - просто в душу запало...:)))
Как у них это по-китайски звучит?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]brmr@lj
2004-11-08 05:41 (ссылка)
все таки неправильно написала
там
Бабушка, как ты живешь на юге...

Причем, я написала как по русски, потому, что в китайском варианте это не всегда совпадает - т.е. не совсем правильный обратный перевод получается... если с русского на китайский

тебе иероглифами?
а звучит так
Тхай Тхай, ни цзай нань фан шен хуо де цземма ян?

(Ответить) (Уровень выше)

Re
[info]granite_golem@lj
2004-11-08 04:35 (ссылка)
"Карантинный" (почти "тарантинный", ага).

Русско-китайский - для китайцев? То есть если китаец слышит фразу, которой в этом разговорнике нет, он ее не сможет опознать и впадет в ступор?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Re
[info]brmr@lj
2004-11-08 05:45 (ссылка)
ой ну не надо драматизировать...
книга для изучающих русский язык китайцев
уверяна наши для китайуев не менее смешны...
куплена для того, что бы именно китайские фразы почитать - они то уж очень точные и очень розговорные...

конечно они не впадают в ступор - потому, что есть и более сложные книги, а это только этап

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_arhistratig@lj
2004-11-08 04:37 (ссылка)
Забавно :))
Подозреваю, что там ещё много таких :))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]brmr@lj
2004-11-08 05:42 (ссылка)
полно...
особенно когда уже глаз навострился на юмор, даже безобидная фраза смешная :-))))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]maolo@lj
2004-11-08 06:08 (ссылка)
Ну и как тебе живется-то... на юге, бабуль? :)))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]brmr@lj
2004-11-08 06:19 (ссылка)
ну чё тебе сынок то сказать...
ты нагнись, а то я тихо говорю...

ничего вроде, вот купила себе велосипед 38-го размера - "скользящий тигр, прыгающий дракон"
и выхожу на нем восход смотреть
потому как таможня дала добро

(Ответить) (Уровень выше)


[info]greentroll@lj
2004-11-08 13:55 (ссылка)
Отвал башки, Юлька!!!!!! А можно мне в честь будущих отношений один экземплярчик приобрести!? Я обязан такое иметь в колекции :)!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]brmr@lj
2004-11-08 16:48 (ссылка)
:-)))))
вот подлиза, сердцеед :-))))

а если бы там комменты почитал, увидал, что давали мне на твой сайт ссылочки, а я похвалилась знакомством с тобой, а мне тебя похвали...

слава - вещь такая :-)))
вот я и примазалась :-)))
так, что я тебе должна - буду в том районе - куплю :-)))))

будет тебе книжечка :-))))

там как - слева все по русски, а с права - иероглифами, ео ведь главное тебе по русски :-)))


Доброе утро, куколка :-)
удачного дня :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]greentroll@lj
2004-11-08 17:01 (ссылка)
Цалую ручки! Солце!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]brmr@lj
2004-11-08 17:06 (ссылка)
:-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kleine_frau@lj
2004-11-08 17:23 (ссылка)
повеселилась :))
я у себя на ваш пост ссылку дала. можно?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]brmr@lj
2004-11-08 17:25 (ссылка)
а то :-))))

спасиб :-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]elfenok_ozz@lj
2004-11-08 19:45 (ссылка)
Билеты компастируют по очереди... - респект :))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]brmr@lj
2004-11-08 20:41 (ссылка)
ну прикинь...
кто последний к компостеру :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]elfenok_ozz@lj
2004-11-08 21:02 (ссылка)
а в Питере, например, компостеров - вообще нет :))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]brmr@lj
2004-11-08 22:11 (ссылка)
совсем???

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

совсем
[info]elfenok_ozz@lj
2004-11-08 22:17 (ссылка)
там везде кондуктора, которые продают билетики отрывные.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]katenoknw@lj
2004-11-08 19:59 (ссылка)
Хиииии =)))
Спасибо, посмеялась от души =)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]brmr@lj
2004-11-08 20:41 (ссылка)
новая картинка у тебя :-)))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]katenoknw@lj
2004-11-08 20:50 (ссылка)
угу =)
детство розовощекое =)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]p_e_a@lj
2004-11-08 20:26 (ссылка)
Ой, как колоритно : )))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]brmr@lj
2004-11-08 20:43 (ссылка)
не то слово :-)))

а там диалоги еще с именами
- Семен Степанович, здравствуйте
- Анна Эмануиловна...


где берут то :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]p_e_a@lj
2004-11-08 21:02 (ссылка)
А может, это хитрый восточный ход такой – тренировать произношение : )
Вот почитают китайцы, потренируются – и будут по-русски щебетать ; )))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]brmr@lj
2004-11-08 22:12 (ссылка)
ну может :-)))))))))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]p_e_a@lj
2004-11-08 22:32 (ссылка)
… ну, а приз читательских симпатий я бы присудила Дамскому велосипеду 26 размера марки «Летящий Голубь»… : )))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]40_40@lj
2004-11-08 22:11 (ссылка)
вот еще для коллекции:
http://antonvoid.narod.ru/another/china.html

http://www.kouznetsov.de/data/russian/miscellaneous/argo.html

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]brmr@lj
2004-11-09 08:52 (ссылка)
за народ спасибо :-)))

Кузнецова знаем :-)
и пили и обнимались и смеялись...

что ж мне все на него ссылки то дают - скажу что он популярнее меня и выпрошу -за это подарок - хогтя вон он выше у меня уже эту книжку для коллекции выпрашивает :-))))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]antikisa@lj
2004-11-08 23:45 (ссылка)
Из чего же, из чего же, из чего же сделаны ваши китайцы??? :)))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]brmr@lj
2004-11-09 08:53 (ссылка)
незнаю :-)))
пока еще не вскрывала :-))))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]winged_bird@lj
2004-11-09 06:19 (ссылка)
Посмотри задесь, дорогая. ТОже разговорник.
http://www.livejournal.com/users/winged_bird/10792.html
Отдельное спасибо за
"Давайте спросим милиционера, как нам попасть в городскую библиотеку."

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]brmr@lj
2004-11-09 09:00 (ссылка)
:-)))) пошла смотреть

(Ответить) (Уровень выше)


[info]neffa@lj
2004-11-11 01:48 (ссылка)
Сочинение текста пьесы “Лысая певица” первоначально состояло в переписывании из английского разговорника (дословное цитирование, что Ионеско не скрывал) фраз. При перенесении на сцену получилось “стандартное театральное пространство”, которое именно как “совершенная” банальность, изначально не посягающая на экстраординарность, оказалось способно инициировать дерзкий концептуальный посыл. “Доведя до предела, до последней черты наиболее избитые клише повседневного языка, я попытался передать ощущение необычайности, которой пропитано, по-моему, всякое существование” .

”Я совсем не собирался становиться драматическим автором. У меня было всего лишь стремление выучить английский, а я стал театральным писателем. ... Вот что произошло: для того чтобы изучить английский, я... купил ... разговорник. Я старательно выписывал фразы из этого учебника. чтобы потом учить их наизусть. Внимательно перечитывая их, я постиг не английский язык, но поразительные истины, скажем, что в неделе семь дней..., что пол внизу, а потолок — наверху, — это мне возможно было известно, но я никогда не задумывался об этом всерьез или же попросту позабыл, так что это сообщение внезапно показалось мне столь же удивительным, сколь и бесспорно справедливым.... Во мне, вероятно, довольно философского духа, раз я сумел заметить, что я переписывал в тетрадку не просто английские фразы..., но, скорее, фундаментальные истины, глубокие констатации”.
link (http://lmi.philosophy.pu.ru/Journal/no1/sokolovE.htm)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]brmr@lj
2004-11-11 02:42 (ссылка)
:-))))
у нас в театре была такая постановка...
я в ней играла...
господи дай же памяти...

миссис ... хм.. в общем хозяев - давно было это :-)))

зато одну фразу из этого я все время повторяю

- Ни сахару, ни огня!

никто не понимает, но это моя личная крылатая фраза :-)

(Ответить) (Уровень выше)